Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
States could do more to sharpen the tools for ending impunity and ensuring accountability.
Los Estados podrían hacer más para afilar las herramientas de que disponen para poner fin a la impunidad y garantizar la rendición de cuentas.
While the framework outlined in the preceding paragraphs (availability, etc.) is especially helpful in the context of policy-making, the respect, protect and fulfil framework is especially useful as a way of sharpening legal analysis of the right to health, including sexual and reproductive health.
Si el marco descrito en los párrafos precedentes (disponibilidad, etc.) es especialmente útil para la adopción de políticas, el marco basado en el respeto, la protección y el cumplimiento también lo es como medio de afilar el análisis jurídico del derecho a la salud, incluidas la sexual y la reproductiva.
T'm gonna sharpen this chisel.
Afilaré éste cincel.
Sharpening your pencils?
Afilar sus lápices?
To sharpen your weapons?
¿Afilar tus armas?
I'll sharpen the blade.
Afilaré la hoja.
Sharpening's very important.
Es muy importante afilar.
Perfect. Sharpening what?
Perfecto. ¿Afilar el qué?
You'll sharpen well knifes. You'll sharpen well scissors.
Afilará bien cuchillos, afilará bien tijeras.
Sharpening those pencils.
Afilar los lápices.
Can you sharpen these?
¿Puedes afilar estos?
That can’t be sharpened.
Esto no se puede afilar.
in the other was a sharpening stone.
En la otra, una piedra de afilar.
Sharpening, polishing, sharpening, polishing, morning and night, it makes my head hurt.
Tanto afilar y pulir, afilar y pulir, de día y de noche, hace que me entre dolor de cabeza.
I can sharpen saws.
Yo sé afilar sierras.
Sharpening, cleaning, polishing, tightening.
Afilar, limpiar, pulir, tensar.
"Ah!" He began to sharpen a pencil.
—¡Ah! —y comenzó a afilar un lápiz—.
He used the stone to sharpen the blade.
Usó la piedra para afilar la hoja.
verbe
The recent trend towards making aid contingent upon human rights and democracy had further sharpened the North—South controversy.
Por último, la reciente tendencia de los países desarrollados de subordinar su asistencia a la promoción de los derechos humanos y de la democracia contribuye a agudizar la controversia entre el Norte y el Sur.
We have to sharpen our conscience and learn to listen to its voice carefully.
Tenemos que agudizar nuestra consciencia y aprender a escuchar su voz con cuidado.
The United Nations has a duty in this regard to redefine its role and sharpen its peacemaking and peacekeeping tools in order to effectively address them.
Al respecto, las Naciones Unidas tienen la obligación de redefinir su función y agudizar sus instrumentos de establecimiento y mantenimiento de la paz a fin de poder enfrentar con éxito esas cuestiones.
Such an increase may lead to demand-led overfishing and sharpen the competition for resources between industrial and small-scale fishing.
Dicho incremento puede provocar una sobrepesca impulsada por la demanda y agudizar la competencia por los recursos entre la pesca industrial y la pesca en pequeña escala.
The central message is that the United Nations must deepen its knowledge base, sharpen its focus and act more effectively as an instrument for pursuing the priorities adopted in the Millennium Declaration.
El mensaje fundamental es que las Naciones Unidas deben profundizar sus bases de conocimientos, agudizar su orientación y actuar con mayor eficacia como instrumento para tratar de conseguir las prioridades adoptadas en la Declaración del Milenio.
36. On the other hand, there is no shortage of issues on which the United Nations must deepen its knowledge, sharpen its focus and act upon more effectively.
Por otro lado, no faltan las cuestiones en las que deben profundizar las Naciones Unidas y respecto de las cuales deben agudizar su interés y actuar con más eficacia.
The selection of these three areas will enable UNFPA to sharpen the strategic focus of its programming and capitalize on its comparative advantage and experience in the field of population and development.
La selección de estas tres esferas permitirá al FNUAP agudizar el enfoque estratégico de su programación y aprovechar su ventaja comparativa y experiencia en la esfera de la población y el desarrollo.
The tragedy of 11 September must compel us to sharpen our sense of urgency and to respond effectively to the dangers we face.
La tragedia del 11 de septiembre debe obligarnos a agudizar nuestro sentido de urgencia y a reaccionar de forma eficaz ante los peligros que afrontamos.
Following the pattern of earlier workshops, there was also considerable discussion on how the Security Council could sharpen its tools for prevention.
Siguiendo la pauta de anteriores seminarios, también se deliberó considerablemente sobre la manera en que el Consejo de Seguridad podía agudizar sus instrumentos de prevención.
The new country programme approach was intended to sharpen the strategies that had worked, and to advocate the scaling up of these strategies through partnerships.
El nuevo enfoque del programa para el país tenía por objeto agudizar las estrategias que habían dado fruto y promover su aplicación en gran escala mediante el establecimiento de asociaciones.
It'll sharpen your teaching skills.
Agudizará tus dotes didácticas.
This is a way to sharpen our advantage.
Esta es una manera de agudizar nuestra ventaja.
But it will sharpen your mind, teach you patience.
Pero esto agudizará tu mente, te enseñará paciencia.
I'll go sharpen the... propeller
Iré a agudizar la ...helice
- Right, the "sharpening of the skills".
- Correcto, para "agudizar las habilidades".
Stay hungry, it'll sharpen your brain.
Mantengámonos hambrientos, agudizará nuestro cerebro.
A little action will really sharpen our senses.
Un poco de acción agudizará nuestros sentidos.
Sharpen my relexes, hmm?
Agudizarás mis reflejos.
I gotta sharpen my skills.
Tengo que agudizar mi precisión.
It'll sharpen your eyesight.
Te agudizará la vista.
It’ll sharpen your reflexes.”
Agudizará tus reflejos.
Perhaps it even sharpened their wits.
Puede que así se les agudizara incluso el ingenio.
But it seems to sharpen and hone a Grisha’s senses.
Pero parece agudizar y perfeccionar los sentidos de los Grisha.
He did not want to sharpen his jagged emotions.
No quería agudizar más aún su inestabilidad emocional.
Letting it sharpen his reflexes, but not letting it drive him.
Dejaba que agudizara sus reflejos pero no permitía que lo dominara.
The shock I had suffered must have sharpened all my senses;
La impresión recibida debió agudizar todos mis sentidos;
their opportunism could be sharpened by dangled benefits.
se podía agudizar su sentido oportunista con la promesa de beneficios aunque fuesen a largo plazo.
Months and years were spent sharpening the habits of suspicious observation.
Se dedicaban meses y años a agudizar costumbres de observación recelosa.
He tried to sharpen his hearing and to divine movements from sound.
Trató de agudizar su oído y de adivinar los movimientos basándose en el sonido.
What it did, perhaps, was to emphasize an aspect, sharpen a concept, underline a trend.
Lo que hizo, quizá, fue recalcar un aspecto, agudizar un concepto, subrayar una tendencia.
verbe
As representatives of our countries entrusted with dealing with matters of disarmament and non-proliferation, we should make supreme efforts and sharpen our imaginations so that opportunities to make progress towards those objectives do not continue to be lost.
Como representantes de nuestros países, encargados de los temas del desarme y de la no proliferación, deberíamos hacer los mayores esfuerzos y aguzar la imaginación, para que no se continúen frustrando las oportunidades de avanzar hacia esos objetivos.
Implementing our 2009 action plan will sharpen our focus and support the Government's policies, especially when it comes to good governance, the rule of law and development.
La aplicación de nuestro plan de acción de 2009 aguzará nuestro enfoque y apoyará las políticas del Gobierno, en especial en lo que se refiere a la buena gobernanza, el estado de derecho y el desarrollo.
On the other hand, the governmental supervisors of the writing of the national schoolbook have given the authors of its various courses instructions asking them to keep a vigilant eye on their prejudices or their gender-related blindness, but they did not receive any training to sharpen their sensitivity to gender.
Por otra parte, los supervisores gubernamentales de la redacción de los textos escolares nacionales dieron a los autores de sus diversos cursos instrucciones en las que les pidieron que se mantuvieran alerta acerca de sus prejuicios o su ceguera en lo tocante a las cuestiones relacionadas con el género, pero no se les impartió una capacitación encaminada a aguzar su sensibilidad respecto del género.
The difference is that this time we have 50 years of experience to illuminate our endeavours and to sharpen our perspective of the future.
La diferencia es que esta vez tenemos 50 años de experiencia para iluminar nuestro empeño y para aguzar nuestra perspectiva del futuro.
The achievements thus far were the result of the recent efforts to sharpen the focus and deepen the substance of UNIDO's technical cooperation programmes and to enhance the expertise and professionalism of its staff.
Los logros alcanzados hasta ahora son el resultado de esfuerzos realizados recientemente dirigidos a aguzar la focalización y profundizar la sustancia de los programas de cooperación técnica de la ONUDI, así como mejorar los conocimientos especializados y el profesionalismo de su personal.
The dawn of the new millennium also beckons us to sharpen our creative imaginations about the future and its boundless opportunities and possibilities.
El inicio del nuevo milenio también nos invita a aguzar nuestra imaginación creativa sobre el futuro y sus oportunidades y posibilidades ilimitadas.
All States have a responsibility to mobilize youth's abilities, to sharpen their creativity and inventive genius and to redirect their enthusiasm and hope for the freedom of all peoples from fear, hunger, and injustice.
Todos los Estados tienen la responsabilidad de movilizar las capacidades de la juventud, aguzar su creatividad y su genio inventivo y orientar su entusiasmo y esperanza hacia la liberación de todos los pueblos del miedo, el hambre y la injusticia.
The organizational reforms, which are an effort to sharpen the focus of UN-Habitat programmes and position it to play a leading role in the urban future, require the full cooperation and support of all partners.
Las reformas institucionales, que constituyen un esfuerzo para aguzar el foco de los programas de ONUHábitat y situarla de manera que desempeñe una función rectora en el devenir urbano, requieren la plena cooperación y el apoyo de todos los asociados.
The symbolism of the United Nations is universally recognized, but our role in this millennium is to redefine its goals, sharpen its focus and make it a more efficient instrument for effecting global change and development.
El simbolismo de las Naciones Unidas se reconoce universalmente, pero nuestra función en este milenio consiste en volver a definir sus objetivos, aguzar su concentración y convertirlas en un instrumento más eficiente para hacer efectivos el cambio y el desarrollo mundiales.
I would also like to pay a well-deserved tribute to my co-facilitator, Ambassador Campbell of Ireland, not only for his patience and negotiating skills and his understanding of the shortcomings of others, but also — and this is very important — for the generous supply of Irish whiskey during our negotiating sessions, which went a long way towards sharpening our senses as we grappled with an endless avalanche of amendments from our numerous friends of the Group of 77.
También quiero rendir un homenaje bien merecido al otro facilitador, el Embajador Campbell, de Irlanda, no solamente por su paciencia, su talento de negociador y su condescendencia con las fallas de otros, sino también —y esto es muy importante— por la generosa provisión de whisky irlandés con que nos obsequió durante nuestras negociaciones, lo que contribuyó en gran medida a aguzar nuestros sentidos para enfrentar la interminable avalancha de enmiendas que proponían nuestros muchos amigos del Grupo de los 77.
There's nothing like a deadline to sharpen the mind.
He escrito mi historia. No hay nada como una fecha límite para aguzar la mente.
My guardian will refuse me I shall sharpen all my wits ln the end he will be calmed and I shall rest content
El tutor se negará Yo el ingenio aguzaré Al final se calmará y contenta quedaré
Sharpening my investigative skills.
- Para aguzar mi olfato investigativo.
We'll provide Major Powers and his elite force an accessible target to sharpen their superior skills.
Daremos a Powers y a su fuerza de elite... un blanco accesible para aguzar su superior destreza.
Enough, brother, to cleanse my throat and sharpen my powers of prophecy.
Bastante, para limpiarme el gaznate y aguzar mis habilidades proféticas.
And sharpen the pixels.
Y aguzar los pixels.
We've got to sharpen your wits, Gully.
Tenemos que aguzar tu ingenio, Gully.
‘I need to sharpen my little grey cells.’
Tengo que aguzar mi materia gris.
Green Spider’s disconnected gaze seemed to sharpen.
Araña Verde pareció aguzar la vista.
He had had nine years to sharpen his memories.
Había tenido nueve años para aguzar su memoria.
As she watched, his gaze sharpened.
Sonea lo vio entornar los ojos, como para aguzar la vista.
Clary squinted, trying to sharpen her vision.
Clary entrecerró los ojos, intentando aguzar la visión.
“It is not enough to sharpen a brilliant mind,” Toru said.
—No basta con aguzar una mente brillante —dijo Toru.
Sharpening the senses inflames them—and here comes sadism.
Aguzar los sentidos es también encenderlos: y ahí empieza el sadismo.
This helped sharpen her concentration and keep her fear at bay.
Eso le ayudaba a aguzar la concentración y a mantener el miedo a raya.
Luzhin apathetically began to sharpen yet another pencil.
Luzhin, apático, comenzó a sacar punta a otro lápiz.
Then he settled down at his table and carefully sharpened a little stick.
Después se sentó a su mesa y empezó a sacar punta a un palito con mucha calma.
In the middle of it he painted an enormous plane and beside it, standing on a big trestle, stood a man sharpening a pencil on the plane.
al lado, en un gran tinglado de madera, puso a un hombre con lentes de pinza en la nariz, que intentaba sacar punta a un lápiz diminuto con el gigantesco cepillo.
Just like sharpening the pencil so that it can be used again the right way. Unable to stop a wave of bitterness flooding over and through my voice, I asked, “What good is sharpening it if you’re never going to use it again?”
Como sacar punta al lapicero para volver a escribir con él. Incapaz de retener la oleada de amargura que impregnó mi voz, pregunté: –¿Y por qué habría de sacarse punta al lapicero si nunca vas a poder volver a escribir con él?
verbe
SUPER-HARDENED BORON SHARPENED WITH A CO2 LASER.
SUPER-ENDURECIDOS BORO afilarse con un láser de CO2.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test