Traduction de "recent issues" à espagnol
Exemples de traduction
40. One response indicated that the Copenhagen Declaration, formulated in 1995, did not reflect recent issues in development.
En una respuesta se indicaba que la Declaración de Copenhague, formulada en 1995, no reflejaba los problemas recientes en el ámbito del desarrollo.
Mr. Roth came in complaining of a recent issue with severe acrophobia.
El Sr. Roth vino quejándose de un problema reciente - de acrofobia severa.
Recent issues of the annual publication, The State of Food and Agriculture, have also tackled matters of relevance to this process, such as biofuels (2008), paying farmers for environmental services (2006) and agricultural biotechnology (2004).
En los últimos números del anuario El estado mundial de la agricultura y la alimentación también se han tratado cuestiones pertinentes para este proceso, como los biocombustibles (2008), el pago a los agricultores por los servicios medioambientales (2006) y la biotecnología agrícola (2004).
That split, although tempered by the rising standard of living in a growing number of middle-income countries, is reflected in many ways, as recent issues of the Human Development Report have made clear:
Esta división, aunque mitigada por el aumento del nivel de vida en un número cada vez mayor de países de ingresos medios, se refleja en diversos aspectos como se indica claramente en los últimos números del Informe sobre Desarrollo Humano:
The most recent issue of the Secretariat News also highlighted the fact that hundreds of United Nations staff members were well on their way to completing the 550 projects aimed at achieving greater efficiency in the Organization.
En el último número de la revista Secretariat News también se destaca el hecho de que cientos de funcionarios de las Naciones Unidas trabajan en la ejecución de 550 proyectos dirigidos a lograr más eficiencia en la Organización.
In that context, he cited a comment in the most recent issue of The Economist, which had stated that the nations of the world must reaffirm their commitment to economic, social and cultural rights.
A este respecto cita la revista The Economist, que en su último número declara que todas las naciones deben reafirmar su dedicación a los derechos económicos, sociales y culturales.
Let me suggest that representatives might wish to read an interesting article by the well-known legal expert Louis Sohn that appeared in the most recent issue of The American Journal of International Law; it suggests solutions that seem to us to guard against the discrimination and divisions that the Assembly is now facing.
Antes de concluir, quisiera sugerir la lectura de un interesante artículo aparecido en el último número del American Journal of International Law, firmado por el prestigioso jurista Louis Sohn, que ofrece distintas soluciones que, nos parece, resguardarían del riesgo de la discriminación y de las divisiones que hoy enfrentan a esta Asamblea.
Recent issues of the annual The State of Food and Agriculture have also tackled matters of interest to this process, such as biofuels (2008), paying farmers for environmental services (2006) and agricultural biotechnology (2004).
En los últimos números del anuario El estado mundial de la agricultura y la alimentación también se han tratado cuestiones de interés para este proceso, como los biocombustibles (2008), el pago a los agricultores por los servicios medioambientales (2006) y la biotecnología agrícola (2004).
The FAO annual publication State of Food and Agriculture includes analysis of agricultural development policies in the economies in transition, with special reviews of Belarus, the Republic of Moldova and the Russian Federation in recent issues.
En la publicación anual de la FAO, El Estado Mundial de la Agricultura y la Alimentación, se analizan las políticas de desarrollo agrícola en los países con economías en transición y en los últimos números se han incluido reseñas especiales sobre Belarús, la República de Moldova y la Federación de Rusia.
“Then I don’t recommend the recent issues of any periodical.
—Entonces no te recomiendo los últimos números de cualquier periódico.
Logan was surprised to see recent issues of JAMA, The Lancet, and Nature, apparently well thumbed.
A Logan le sorprendió ver los últimos números de JAMA, The Lancet y Nature, y al parecer muy manoseados.
Recent issues of the newspaper were stored in large file drawers according to their dates of publication, while older issues were on spools of microfilm.
Los últimos números del periódico se encontraban depositados en archivadores de grandes dimensiones y ordenados según la fecha de publicación, mientras que los números más atrasados se conservaban en carretes de microfilmes.
As soon as Laura slipped on the pale yellow dress, she ran to the mirror, but she did not see the modern ball gown her mother, as skillful in couture as in every domestic labor, had copied from the most recent issue of La Vie Parisienne, which, though it came late because of the war in Europe and the distance to Xalapa from Veracruz, reached them regularly.
Cuando Laura se puso el vestido de color amarillo pálido, corrió al espejo y no vio el traje de baile moderno que su madre, hábil en la costura como en todo quehacer doméstico, copió del último número de La Vie Parisienne, la revista que ahora, con retraso por la guerra en Europa y la distancia entre Xalapa y el puerto, les llegaba a pesar de todo, regularmente.
This was the era of Life in Spanish, and I had brought him the most recent issue of the magazine and was showing him, with horrified commentary, the picture of a jumble of human forms—skin and bone, shaved heads, eyes bulging from hunger or fear—half naked, one on top of the other, knit and curled together to make a Dantesque pyramid, beings on the verge of annihilation who were saved by the arrival of the Allied troops.
Eran los tiempos de Life en español y yo le había llevado el último número de la revista y le mostraba, con comentarios horrorizados, la foto de un enjambre de humanoides —hueso y pellejo, cráneos rapados, ojos desorbitados por el hambre y el espanto—, semidesnudos, subidos unos sobre otros, trenzados y anudados formando una pirámide dantesca, seres a los que la llegada de las tropas aliadas había salvado in extremis de la aniquilación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test