Traduction de "current issues" à espagnol
Exemples de traduction
81. The provision of $584,000 would provide for consultancy services for: (a) the settlement of the boundary disputes of internal demarcations within Iraq ($74,000) (2 international consultants for a total of 2 trips and 40 days each); (b) national reconciliation ($74,000) (2 international consultants for a total of 2 trips and 40 days each); (c) constitutional matters in relation to current issues, including federal and hydrocarbon matters ($62,500) (1 international consultant for a total of 3 trips and 70 days); (d) technical areas related to implementation of key humanitarian, reconstruction and development programmes ($60,500) (2 international consultants for a total of 2 trips and 60 days); (e) technical assistance and capacity-building at the policy level on essential government service delivery ($288,000) (4 international consultants for a total of 2 trips and 90 days); and (f) technical expertise on the development of full governance framework related to the United Nations Development Assistance Framework with the Government of Iraq ($25,500) (1 international consultant for a total of 1 trip and 30 days).
El crédito solicitado de 584.000 dólares sufragaría servicios de consultoría en materia de: a) solución de controversias relativas a la demarcación de las divisiones territoriales internas del Iraq (74.000 dólares) (2 consultores internacionales por un total de 2 viajes y 40 días cada uno); b) reconciliación nacional (74.000 dólares) (2 consultores internacionales por un total de 2 viajes y 40 días cada uno); c) cuestiones constitucionales en cuanto a asuntos actuales, entre otros, los federales y los relativos a los hidrocarburos (62.500 dólares) (1 consultor internacional por un total de 3 viajes y 70 días); d) aspectos técnicos relativos a la aplicación de programas clave en los ámbitos humanitario, de reconstrucción y de desarrollo (60.500 dólares) (2 consultores internacionales por un total de 2 viajes y 60 días); e) asistencia técnica y creación de capacidad a nivel político sobre la prestación de servicios públicos básicos (288.000 dólares) (4 consultores internacionales por un total de 2 viajes y 90 días); y f) conocimientos técnicos especializados para el desarrollo de un marco de gestión integral relativo al Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo con el Gobierno del Iraq (25.500 dólares) (1 consultor internacional para 1 viaje y 30 días).
To date, the work has resulted in more than 30 country studies and 10 thematic studies that examine some of the current issues and problems with financing sustainable forest management and present a number of proposals for reform.
Hasta la fecha, su labor ha dado como resultado más de 30 estudios por países y 10 estudios temáticos en los que se examinan algunos de los problemas y asuntos actuales relacionados con la financiación de la ordenación forestal sostenible y se presenta una serie de propuestas de reforma.
On the current issue of racial equality index, pursuant to resolution 2005/64, a comprehensive annual report was submitted to the Commission at its sixty-second session (E/CN.4/2006/14).
En lo que se refiere al asunto actual del índice de igualdad racial, de conformidad con la resolución 2005/64 de la Comisión de Derechos Humanos, se presentó un informe anual detallado a la Comisión en su 62º período de sesiones (E/CN.4/2006/14).
The Committee welcomes the fourth periodic report of France, including information addressing the Committee's previous recommendations (CCPR/C/79/Add.80), and appreciates the comprehensive written replies made to the Committee's additional list of questions on current issues (CCPR/C/FRA/Q/4/Add.1).
2. El Comité acoge con satisfacción el cuarto informe periódico presentado por Francia, que incluye información relativa a las recomendaciones anteriores del Comité (CCPR/C/79/Add.80), y agradece las completas respuestas escritas que hizo a la lista adicional de cuestiones del Comité acerca de asuntos actuales (CCPR/C/FRA/Q/4/Add.1).
Oh, yeah, current issues, okay, right, right.
Oh, yeah, asuntos actuales, vale.
Okay, can I ask you your opinion on some current issues?
¿Te puedo preguntar tu opinion de algunos asuntos actuales?
O’Hara belonged to a discussion group, where bright young people met one evening each week to talk over current issues with one or both Coordinators.
O'Hara pertenecía a un grupo de discusión, donde personas jóvenes y brillantes se reunían un atardecer de cada semana para hablar sobre asuntos actuales con uno o dos Coordinadores.
Current issues in the estimation of adult mortality, New York, 26 and 27 October 2006.
Reunión de expertos sobre los problemas actuales en la estimación de la mortalidad de adultos, Nueva York, 26 y 27 de octubre de 2006.
The development and implementation of a waste management policy and procedures would resolve many of the current issues in the field.
La elaboración y aplicación de una política de gestión de desechos y los procedimientos correspondientes resolvería muchos de los problemas actuales en la materia.
The task was to find ways to sharpen the focus on current issues and reach the widest possible audience.
En consecuencia, era necesario estudiar las posibilidades de suscitar la mayor atención posible en relación con los problemas actuales y abarcar a los sectores más amplios posibles del público.
The operative part of the draft resolution highlights some of the current issues.
La parte dispositiva del proyecto de resolución pone de relieve algunos de los problemas actuales.
All of that leads to the need to protect the marine environment and encourage States to find an effective resolution of current issues in this area.
Todo ello lleva a la necesidad de proteger el medio marino y alentar a los Estados a hallar una solución eficaz a los problemas actuales en esta esfera.
It must find ways to sharpen the focus on current issues and reach the widest possible audience.
El reto consiste en estudiar las posibilidades de suscitar la mayor atención posible en relación con los problemas actuales y abarcar a los sectores más amplios posibles del público.
The Department played a crucial role in promoting the work of the Organization and sensitizing the people of the world to the current issues.
El Departamento desempeña un papel crucial en la promoción de la labor de la Organización y la sensibilización de la población del mundo acerca de los problemas actuales.
Current issues in the Great Lakes Region of Africa
Problemas actuales en la región de los Grandes Lagos de África
B. Current issues and challenges
Cuestiones y problemas actuales
Current issues and challenges facing industrial development and international industrial cooperation
Cuestiones y problemas actuales que enfrentan el desarrollo industrial y la cooperación industrial internacional
We-we get married under the radar, and then we send a press release to the media saying that our impending wedding is distracting them from the current issues and the campaign.
Nos casamos en secreto y mandamos un comunicado a la prensa diciendo que nuestra complicada boda les está distrayendo de los problemas actuales y de la campaña.
I'm taking this really cool class where we sort of debate current issues through movement.
Tengo una asignatura realmente genial donde debatimos problemas actuales a través del movimiento.
Freya has been ordered not to tell anyone about her current issues.
A Freya se le ha ordenado no contarle a nadie sus problemas actuales.
V. Current issues and recommendations
V. Temas de actualidad y recomendaciones
Its member organizations are, therefore, kept up to date with United Nations progress and current issues.
Así pues, sus organizaciones afiliadas se mantienen al corriente de los avances y los temas de actualidad de las Naciones Unidas.
Talks are extended on current issues like HIV/AIDS, drug addiction and bad effects of smoking.
Se dan charlas sobre temas de actualidad, como el VIH/SIDA, la toxicomanía y los efectos nocivos del hábito de fumar.
IFTDO member organizations are, therefore, kept up to date with UN developments and current issues.
Por lo tanto, las organizaciones miembros de la IFTDO se mantienen al corriente de los avances y los temas de actualidad de las Naciones Unidas.
(e) Co-produce publications, analysis, and views on current issues, and place these on influential portals;
e) Coproducir publicaciones, análisis y artículos de opinión sobre temas de actualidad y darlos a conocer en portales influyentes;
The society holds colloquiums in France and abroad on current issues.
La Sociedad organiza coloquios sobre temas de actualidad en Francia y el exterior.
The Commission addresses current issues relating to equality, makes recommendations in that regard and devotes its energies to educating the public.
La Comisión se ocupa de temas de actualidad en materia de igualdad, formula recomendaciones al respecto y se dedica a la información al público.
Emphasis will also be placed on current issues such as multiple repeat offences and early detection and intervention.
Se hará hincapié asimismo en temas de actualidad como la recurrencia múltiple y la detección e intervención tempranas.
The holding of workshops on current issues had contributed greatly to the practical orientation of the Congress.
La celebración de cursos prácticos sobre temas de actualidad había contribuido mucho a la orientación práctica del Congreso.
I have many strong opinions about current issues.
Tengo opiniones firmes sobre temas de actualidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test