Traduction de "programme adopted" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
All the programmes adopted by the Foundation comply with the environmental policy of my country.
Todos los programas adoptados por la Fundación se inscriben dentro de la política de medio ambiente que se viene llevando a cabo en mi país.
5. Programmes adopted to combat sexual exploitation 62
5. Programas adoptados para combatir la explotación sexual 65
150. The principal policies and programmes adopted in this field are as follows:
150. Las principales políticas y programas adoptados en esta esfera son los siguientes:
Poverty had spread in the Niger over the last 10 years, despite the measures and programmes adopted.
La pobreza se ha extendido durante los últimos 10 años en el país a pesar de las medidas y los programas adoptados.
Indicator: Number of programmes adopted by the private sector.
Indicador: Número de programas adoptados por el sector privado
It would be difficult for a programme adopted without conviction to meet with success at the implementation stage.
Un programa adoptado sin convencimiento, difícilmente tendrá éxito en la etapa de su ejecución.
He then described the measures and programmes adopted by the Government for the State of Chiapas, amounting to some $129 million.
El representante describió a continuación las medidas y programas adoptados por el Gobierno en favor del Estado de Chiapas, que ascienden a unos 129 millones de dólares.
One of the objectives of the Internal Security Programme adopted by the Government in May 2008 is the reduction of violence against children and young people.
Uno de los objetivos de este Programa, adoptado por el Gobierno en mayo de 2008, es la reducción de la violencia contra niños y jóvenes.
The programmes adopted in this area since 2001 have a total budget of 166 million euro.
Los programas adoptados en esta esfera desde 2001 tienen un presupuesto total de 166 millones de euros.
31. Issues relating to children ranked high among the various strategies and programmes adopted since the 1990s.
Las cuestiones relativas a la infancia ocupan un lugar privilegiado en las estrategias y los programas adoptados por el Yemen desde los años 1990.
South Africa referred to Brazil's programme adopted in 2004 to address the plight of Brazilians of Afrodescent.
Se refirió al programa aprobado por el Brasil en 2004 para atender la difícil situación de los brasileños de ascendencia africana.
Many initiatives and programmes adopted remained a dead letter.
Muchas de las iniciativas emprendidas y de los programas aprobados se quedaban en letra muerta.
The programme adopted by the Board would help Mongolia to meet the goals of the ICPD and ICPD+5 review.
El programa aprobado por la Junta ayudaría a Mongolia a lograr los objetivos de la CIPD y la CIPD+5.
Since 1998 all the programmes adopted in the country are being developed in accordance with the Development Strategy for Kazakhstan to the year 2030.
Desde 1998 todos los programas aprobados en el país se elaboran conforme a la Estrategia de desarrollo de Kazajstán hasta 2030.
It is important to keep in mind the long-term nature of this vision and the Programme adopted at Copenhagen.
Es importante tener presente la naturaleza de largo plazo de esta concepción y del Programa aprobado en Copenhague.
The commitments and programmes adopted at the recent world conferences have given rise to the question of the implementation of the agreed documents.
Los compromisos y programas aprobados en las recientes conferencias mundiales han llevado a plantear la cuestión de la aplicación de los documentos acordados.
Programmes adopted by national Governments and international organizations have helped expand the market.
Los programas aprobados por los gobiernos nacionales y las organizaciones internacionales han ayudado a ampliar el mercado.
It is time for the various initiatives, plans of action and other programmes adopted to benefit Africa to be translated into reality.
Ya es hora de que los diversos planes de acción, iniciativas y otros programas aprobados en favor de África se conviertan en realidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test