Traduction de "now working" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Looking at the 16 country programme documents approved at the session, he saw that each showed how, in practice, UNICEF was now working to serve the most disadvantaged children.
Observando los 16 documentos de los programas por países aprobados en el período de sesiones, notaba que cada uno mostraba de qué forma, en la práctica, el UNICEF estaba ahora trabajando para servir a los niños más desfavorecidos.
For its part, Africa is now working to refine practical means for rotation within the continent of the seats that it expects to be at its disposal to represent its Member States.
Por su parte, África está ahora trabajando para determinar las modalidades prácticas de la rotación dentro del continente para el otorgamiento de los puestos que espera obtener para representar a sus Estados Miembros.
It is encouraging that the first session of the Human Rights Council was successfully held in Geneva in June and that the Council is now working in full swing to quickly become an effectively functioning human rights body.
Resulta alentadora la celebración con éxito del primer período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra en el mes de junio y también es alentador que el Consejo se encuentre ahora trabajando a pleno rendimiento para convertirse rápidamente en un órgano de derechos humanos que funcione eficazmente.
We are now working for its early entry into force; the United Kingdom has ratified it, and looks to others that have not yet done so to follow suit.
Estamos ahora trabajando para que entre pronto en vigor; el Reino Unido ya lo ha ratificado, y espera que los que aún no lo han hecho sigan el ejemplo.
Neal's at the warehouse now, working on the bottles.
Neal está en el almacén ahora, trabajando con las botellas.
Alicia now working on that third And final set of hooks.
Alicia ahora trabajando en ese tercer y último juego de ganchos.
There's a detective in Munich now, working with the German Police.
Hay un detective en Munich ahora, trabajando con la Policía Alemana.
Now working at Lockhart/Gardner had reinvigorated him.
Ahora, trabajando en Lockhart Gardner lo ha revigorizado.
They’re there now, working away: we’ve got 326
Están allí ahora, trabajando, y tenemos hombres en la calle.
She certainly was lucky! Where is she now?” “Working,” Mason said. “Where?”
No hay duda de que tuvo mucha suerte. ¿Dónde está ahora? —Trabajando —dijo Mason. —¿En qué lugar?
Now, working with Lazue, he was worried, precisely because he had to give over part of his control to someone else.
Ahora, trabajando con Lazue, estaba preocupado, precisamente porque debía ceder parte de su control a otro.
It was rumored everywhere that several of Arana’s managers in Putumayo now worked for the Madeira–Mamoré railroad that was under construction.
En todas partes corría el rumor de que varios de los antiguos jefes de Julio C. Arana en el Putumayo estaban ahora trabajando en el ferrocarril en construcción Madeira-Mamoré.
If I needed more evidence of the threatening climate in which I was now working, it came in the form of a report about a conversation overheard by Steve Clemons, a well-connected and regarded DC policy analyst and editor at large for the Atlantic.
Si necesitaba más pruebas del ambiente amenazador en el que estaba yo ahora trabajando, estas llegaron en forma de informe sobre una conversación escuchada casualmente por Steve Clemons, un respetado y bien relacionado analista político de D.C. que trabajaba como editor colaborador para el Atlantic.
In 2008 the government established the Resettlement Department under the Ministry of Special Programmes which now works to resettle, amongst others, Internally Displaced Persons, majority of whom are women.
En 2008 el Gobierno estableció el Departamento de Reasentamiento, dependiente del Ministerio de Programas Especiales, que ahora trabaja para reasentar, entre otros, a los desplazados internos, en su mayoría mujeres.
Whereas previously the National Commission had limited ability to interact with organs under the President's jurisdiction, following its transfer to the administration of the President it now works directly with them.
Mientras que antes la Comisión Nacional tenía una capacidad limitada para interactuar con los órganos bajo la jurisdicción de la Presidencia, a raíz de su traslado a la Oficina de la Presidencia ahora trabaja con ellos directamente.
This innovative partnership now works as an operational unit of the United Nations Office for Project Services (UNOPS).
Esta asociación innovadora ahora trabaja como dependencia operativa de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS).
The initiative has further developed its partnerships during the MTSP period and is now working with a wide range of international agencies and civil society organizations.
Esta iniciativa ha seguido promoviendo sus asociaciones durante el período del PEMP y ahora trabaja con una gran variedad de organismos internacionales y organizaciones de la sociedad civil.
Lois graduated from the "Young mothers' programme" and is now working for the Sierra Leone police force, living independently and providing for her daughter.
Lois se graduó del "programa para madres jóvenes" y ahora trabaja para el cuerpo de policía de Sierra Leona, es independiente y mantiene a su hija.
SOUL joined the regional network, A Civil Society for Children Rights in the Middle East and North America region (the Manara Regional Network), in 2009 and is thus now working at the regional level.
SOUL se incorporó a la red regional Manara - Una sociedad civil para los derechos de los niños en el Oriente Medio y el Norte de África en 2009, por lo que ahora trabaja a nivel regional.
“Why, because you’re now working for the government?
—¿Por qué? ¿Porque ahora trabajas para el Gobierno?
Now working as a hostess at the Spanish nightclub.
Ahora trabaja como camarera en un night-club español.
She’s now working for Montebello Luxury Properties.”
Ahora trabaja para la agencia Propiedades de Lujo de Montebello.
She was one of his students in high school and now works there as a psychologist.
Fue alumna suya en el instituto, donde ahora trabaja como psicóloga.
My husband is also a doctor and is remarried and now working in Dubai.
Mi ex también es médico; se casó otra vez y ahora trabaja en Dubái.
Tessa is the sister of an intelligence official who is now working for the KGB.
—Tessa es hermana de una agente de espionaje que ahora trabaja para el KGB.
He now works for the Guadeloupe and Martinique Banana Growers’ Association.’
Ahora trabaja para la Asociación de Productores de Bananas de Guadalupe y Martinica.
Her name is Natalie, and she now works with the government on special assignments.
Se llama Natalie y ahora trabaja para el gobierno con un contrato especial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test