Exemples de traduction
adjectif
Role of native courts (Native Courts Enactment, 1952)
Función de los tribunales nativos (Ley de los tribunales nativos, 1952)
(a) Native titles
a) Títulos nativos
Native communities
Comunidades nativas
The Native Administration.
La Administración Nativa.
That historical context explained the reference in the 1945 Constitution to native and non-native Indonesians, the goal being to make non-natives full citizens.
Ese contexto histórico explica la referencia de la Constitución de 1945 a indonesios nativos y no nativos, cuyo objetivo era hacer de los no nativos ciudadanos de pleno derecho.
"No person other than a Native or the descendant of a Native (whether legitimate or illegitimate) shall be capable of being adopted by a Native" (s. 460)
"Un nativo solo podrá adoptar a un nativo o descendiente de un nativo (legítimo o no)" (art. 460).
Role of Native Court of Appeal, Native District Court and courts of native chiefs and headmen
Función del Tribunal de Apelación Nativo, el Tribunal de Distrito Nativo y los tribunales de los jefes nativos y los jefes de aldea
There was already a latent split between the two factions, "natives" and "non-natives", of the town.
Ya había una fractura latente entre ambas facciones, los "nativos" y "no nativos" de la ciudad.
Native Courts
Tribunales nativos
- the native culture.
- Cultura nativa.
- There're no natives.
- No son nativos.
- Natives live there?
- ¿Nativos vivir aquí?
Native american wisdom.
Sabiduría nativa americana.
With the natives?
¿Con los nativos?
You're native.
Eres nativa. - Es triste.
"YOU'LL GO NATIVE.
Te volverás nativo.
NATIVES NO TRADE.
Nativos no comerciar
She's Native.
Ella es nativa.
- And "Native American".
- Y "nativo americano".
TONDELAYO NO NATIVE.
Tondelayo no nativa
I take it you are a native of this planet.” “Native?” “Yes, native. You belong here.
Por lo que entiendo, tú eres nativo de este planeta. —¿Nativo? —Sí, nativo. Tú eres de aquí.
“What about the natives?” Dobbs said. “Natives? We saw no natives.”
—¿Qué ha pasado con los nativos? —preguntó Dobbs. —¿Nativos? No hemos visto a ningún nativo.
As for me, I am happy to be a native, a Nigerian native, a native Nigerian.
En cuanto a mí, yo soy feliz de ser un nativo, un nativo nigeriano, un nigeriano nativo.
These are Natives, then?
¿O sea, que eran nativos?
Like it or not, we need the natives, and the natives like to chant.
Le guste o no, necesitamos a los nativos, y a los nativos les gusta cantar.
She too was a native.
Era también una nativa.
You’re not one of the natives?”
¿No eres uno de los nativos?
adjectif
He studied in his native city and qualified as an attorney in 1952.
Cursó estudios en su ciudad natal recibiéndose de abogado en 1952.
Today, she finds herself totally destitute in her native city of Baghdad.
Hoy vive en la pobreza en Bagdad, su ciudad natal.
When I left my native land, my father was still alive.
Cuando dejé mi tierra natal, mi padre aún vivía.
He received his basic education in his native country, Zambia.
Cursó sus estudios básicos en su país natal, Zambia.
Hundreds of thousands of Afghan refugees have returned to their native land.
Centenares de miles de refugiados afganos han regresado a su tierra natal.
and the great volcanoes of his native land?
de los grandes volcanes de su país natal?
My heart I give my native land;
Mi corazón entrego a mi tierra natal,
If I forget my native speech,
Si me olvido de mi idioma natal,
During 2013, Gédéon was active in his native Manono territory.
En 2013 Gédéon tuvo una participación activa en su territorio natal de Manono.
In my native place.
En mi tierra natal.
Centauri. Your native tongue.
Lengua natal Centauri.
Greetings, my native Moravia!
¡Hola! Mi Moravia natal.
On your native soil.
En tu patria natal.
Save our native land
Salvad nuestra tierra natal
- Distributing native soil.
- Distribuir tierra natal .
Your native Egypt.
- De su Egipto natal.
Your native country.
Tu país natal.
With our native soil.
con tierra natal.
My native tongue.
Mi lengua natal.
And into your nativity too, is that not it?
Y también vuestra carta natal, ¿no es eso?
You and your native land.
Tú y tu tierra natal».
in their native land they have nothing like it.
en su tierra natal no lo tienen.
Czech was his native tongue;
El checo era su lengua natal;
Your native land, please?
—¿Su tierra natal, por favor?
“What is your native tongue?”
¿Cuál es tu lengua natal?
“That is your native country, is it not?”
—Ése es tu país natal, ¿verdad?
I love my native city.
–Yo amo mi ciudad natal.
He's back in his native Panama."
Ha vuelto a su Panamá natal.
adjectif
The battles will be against the natives of the country and not against the terrorists.
Los combates serán contra los naturales del país y no contra los terroristas.
The special election on status would be reserved for vote by "ancestral native" and "native" Virgin Islanders, as defined in article III of the proposed constitution, whether residing within or outside the Territory.
En estas elecciones especiales sobre el estatuto político se reservaría el voto a los "naturales ancestrales" y "naturales" de las Islas Vírgenes, según se definen en el artículo III del proyecto de constitución, ya sea que residan en el Territorio o fuera de él.
Is a native or a resident of the Governorate of the contested seat; and
- Ser natural o residente en la provincia para la que se presenta la candidatura;
▸ voluntary agreements to rehabilitate native vegetation ¶
- acuerdos voluntarios para rehabilitar la vegetación natural#
a) Natives of Colombia, under one of two conditions: that the father or mother were natives or nationals of Colombia; or, if they are children of foreigners, either parent is domiciled in the Republic at the time of birth, and
a) Los naturales de Colombia, con una de dos condiciones: que el padre o la madre hayan sido naturales o nacionales colombianos o que, siendo hijos de extranjeros, alguno de sus padres estuviere domiciliado en la República en el momento del nacimiento; y
[SINGS IN NATIVE LANGUAGE]
[ CANTA EN LENGUAJE NATURAL]
Bigfoot's native element.
El elemento natural de Pie Grande.
It is native to my species.
Es natural en mi especie.
Native of Guadalajara.
Natural de Guadalajara.
He's a native Fillorian.
Es natural de Fillory.
I am a native, I can.
Soy un natural, puedo hacerlo.
David Walrus in his native habitat.
David Morsa en su hábitat natural.
Whose native green must arch above
Cuyo verde natural trazará un arco
Listen, natives of this village!
¡Oíd, naturales de esta aldea!
All right, we're going native.
Muy bien, vamos al natural.
Is this its native habitat?
¿Será este su hábitat natural?
‘But he was a native of Marseilles.’
«Pero era natural de Marsella».
The Millers were natives.
Los Miller eran naturales de la región.
"You are not a native of Belgium?" "No."
—¿No es usted natural de Bélgica? —No.
Forests are their native habitat.
Los bosques son su habitat natural.
The building was native limestone.
El edificio era de piedra caliza natural.
Achille Lizier, native of Puivert.
Achille Lizier, natural de Puivert.
Could ‘native decency’ be enough?
¿Podía bastar la «bondad natural»?
Henriquez was a native son of San Fernando.
Henríquez era natural de San Fernando.
adjectif
% of native land leased
Porcentaje de tierra indígena arrendada
Native land leased
Tierra indígena arrendada
321. The property of all other "natives" shall when they die "be distributed according to native law and custom".
La herencia de todos los demás <<indígenas>> se <<distribuirá conforme al derecho y la costumbre indígenas>>.
The Government also provided helpful observations concerning Native land claims and stated that it will provide information on the functions of the Native Title Tribunal and the facilities in the Native Title Act of 1993 for agreements between governments and Native title holders.
El Gobierno facilitó también observaciones que fueron de ayuda en relación con las reclamaciones indígenas sobre las tierras y afirmó que facilitaría información sobre las funciones del Tribunal de títulos indígenas y las facilidades dadas en la Ley sobre títulos indígenas de 1993 para llegar a acuerdos entre los Gobiernos y los titulares de derechos indígenas.
Establishment of native vegetation;
b) Establecimiento de vegetación indígena;
The natives are ferocious.
Las indígenas son increíbles.
No native woman, either.
Ninguna mujer indígena tampoco.
You threatened the Native?
¿Amenazaste a un indígena?
He met a friendly native.
Encontó indígenas amistosos.
Right, 54, Native American.
Claro, 54 años, indígena.
Very Native American.
Muy indígena americana.
The native labor situation.
La situación laboral indígena.
Me and the Native.
Con el indígena.
A rebellious native tribe.
Una tribu indígena rebelde.
A native wedding.
Una boda indígena.
Squires are Squires and natives are natives.
Los Nobles son Nobles y los indígenas son indígenas.
He loves the native food and the native ways.
Le gusta la comida indígena y las costumbres indígenas.
There are the Native Princes.
Están los príncipes indígenas.
"Natives aren't psychotic.
Los indígenas no son psicóticos.
"The man isn't a native.
—El hombre no es un indígena.
He'd pay a native to-"
¡Le paga a un indígena para...!
The others were natives.
Los demás eran indígenas.
The natives were terrified.
Los indígenas estaban aterrorizados.
‘What kind of native?’
—¿En qué sentido, indígena?
adjectif
"Education in the native language";
- Enseñanza en la lengua materna;
Portuguese: native speaker
Portugués: lengua materna
German, native tongue
Alemán, idioma materno
Considering this their native language (%)
Que la consideran su lengua materna (%)
and native language
y lengua materna
SPANISH: Native tongue;
Español: lengua materna.
- :: Are not native speakers of Dutch;
- No tienen el neerlandés como lengua materna;
Georgian -- Native;
Idioma materno: georgiano
French, native language
:: Francés, lengua materna
[speaks native language]
[habla lengua materna]
It's your native tongue.
Es tu lengua materna.
[ speaking native language ] [ girl whimpers ]
[ Habla lengua materna] [Chica gemidos]
[ Conversations in native language ]
[Las conversaciones en lengua materna]
(YELLING IN NATIVE LANGUAGE)
(GRITA EN LENGUA MATERNA)
- Not a native speaker.
- No es su lengua materna.
[Speaking native language]
[Lengua materna Hablando]
Spoken like a true native.
Dicho en lengua materna.
[Singing in native language]
[Cantando en la lengua materna]
Was it her native language?” “No.
¿Era su lengua materna? —No.
I have no native tongue.
No tengo lengua materna.
It was her native tongue.
Era la lengua materna de Sam.
Gender was like a native tongue;
El sexo era como la lengua materna;
Only in my native tongue.
—Solo en mi lengua materna.
He reverted to his native language.
Y volvió a su lengua materna.
Not one native tongue is left among us.
Nos hemos quedado sin lengua materna.
Trickery is just my native tongue.
El engaño es solo mi lengua materna.
English is still my native language.
El inglés es todavía mi lengua materna.
adjectif
611. The Ontario Native Affairs Directorate has been renamed the Ontario Native Affairs Secretariat.
611. El nombre de la Dirección de Asuntos Autóctonos de Ontario ha sido sustituido por el de Secretaría de Asuntos Autóctonos de Ontario.
In addition, the Department directly funds the Yukon Native Teachers’ Education Program and the Native Language Centre.
Además, el Departamento financia directamente el Programa de Formación de Maestros Autóctonos del Yukón y el Centro de Lenguas Autóctonas.
Native Women's Association of Canada
Asociación de Mujeres Autóctonas del Canadá
Ontario Native Affairs Directorate
Dirección de Asuntos Autóctonos de Ontario
Native adoptions may be granted under the Native Lands Act in accordance with customary law.
174. Las adopciones autóctonas pueden otorgarse de conformidad con la Ley sobre tierras autóctonas y de acuerdo con el derecho consuetudinario.
(a) The weakening of the native administration;
a) El debilitamiento de la administración autóctona;
(b) Native administrative system
b) Sistema de administración autóctona
It's a Native American gem.
Es una gema autóctona.
... butfewerthan10plantsandanimals native to their own place.
... Peromenosde1 0plantasyanimales autóctona de su propio lugar.
Well, tell me, Daniel, is it native to Florida?
Dime, Daniel, ¿son autóctonos de Florida?
- Me, not like a little native culture?
- ¿Como cultura autóctona?
It's some kind of native pear.
Es una pera autóctona.
Mostly natives and artists live out here.
Casi todos son autóctonos y artistas.
Seems only fair to invite the odd native. Mmm.
Lo justo es invitar a alguien autóctono.
- Not native anyway.
- Autóctona, por lo menos.
He took me for a native.
Me confundieron con una autóctona.
- I think I look like a native.
- Creo que parezco una autóctona.
Hell was a native word.
Hell era una palabra autóctona.
‘They’re clearly not native to Earth.
Está claro que no son autóctonos de la Tierra.
“It’s native only to Madagascar.
—Es una planta autóctona de Madagascar.
Native weeds infiltrated the hay;
La vegetación autóctona se infiltraba en el heno;
You will have native clothing to wear or at least clothing that will pass for native.”             “Right,” said Cooper.
Encontrará ropas autóctonas adecuadas o, por lo menos, que pueden pasar como autóctonas. —Conforme —dijo Cooper.
Native plants and trees won’t grow in it.
Y en ella no crecen las plantas ni los árboles autóctonos.
Tulips and lilacs aren’t native to here.
Los tulipanes y las lilas no son plantas autóctonas.
Fell the native timbers? Dam the river?
¿De talar los madereros autóctonos? ¿De represar el río?
PRINIFLOWER – medicinal plant native to Ridgetop.
PRINIFLOR: Planta medicinal autóctona de Risco.
“Um…Hawaii doesn’t have any native ants.
—Bueno, Hawai no tiene hormigas autóctonas.
nom
It sprang from our native soil, a true child of our culture.
Nació en nuestro suelo patrio como una verdadera hija de nuestra cultura.
It will consider them allies in the task of safeguarding the fundamental rights of the inhabitants of our native land.
Las considerará sus aliadas en la tarea de salvaguardar los derechos fundamentales de los habitantes del territorio patrio.
They stressed that they were natives and citizens of Myanmar, which they referred to as their "motherland".
Recalcaron que eran oriundos y ciudadanos de Myanmar, a la que consideraban su "patria".
Those "native reserves" had later become homelands.
Dichas "reservas" son lo que se llama actualmente territorios patrios.
On the contrary: in their love of freedom and of their native land they exemplified the Cuban people.
Todo lo contrario: en su amor por la libertad y por su patria ejemplificaban al pueblo cubano.
However, as long as these people can not return to their native hearths, there will be no where else for them to go.
No obstante, al no poder volver a su patria, esas personas no tienen a dónde ir.
I should like all citizens of Azerbaijan to know that these traitors to our native land must be repulsed.
Que todos los azerbaiyanos sepan que hay que rechazar a estos traidores a la Patria.
In addition, 12 men from the battalion formed in Sumgait died heroically defending their native land.
Cayeron heroicamente, en defensa de la patria, 12 soldados de un batallón de Sumgait.
My dear fellow-countrymen, understand that the defence of our native land is a matter for each citizen.
Estimados compatriotas, no olviden que la defensa de nuestra patria es un deber de todos.
Your sweethearts, your native land.
Vuestros amorcitos, vuestra patria.
"... a native land, a home."
"Una patria, un hogar".
- The working lacks native country .
La clase obrera no tiene patria.
Denmark is our native country.
Dinamarca es nuestra patria.
There is our native country, ah!
¡Allí está la Patria,
I will be returning soon to our native land.
Pronto regresaré a nuestra patria.
Native home of many great sons
Patria de tantos hijos ilustres
-Oh, me native land!
- ¡Ay, mi patria!
To his own native shore.
a las costas de su patria.
My native country dear!
como mi patria querida.
My native land in the beautiful Carpathians.
—Mi patria en los hermosos Cárpatos.
My native land, my joy, delight,
Mi patria, mi gozo y mi alegría,
but at home in her native hills it had no meaning.
pero entre las colinas de su patria eso no significaba nada.
He drove me out of my patrie - my native land. But my exile is not enough to satisfy him.
Me echó de mi patrie… patria… Pero mi exilio no le basta.
‘Are all your native songs like this, madam?’
¿Todas las canciones de su patria son así, madame?
607. School subjects which are taught in native languages in 9-years schools for national minorities are Literature and Native Language, apart from Albanian language, and History.
607. Las materias que se enseñan en los idiomas de las minorías nacionales en las escuelas de nueve años son literatura e idioma nacional y los alumnos aprenden también el idioma albanés y la historia de Albania.
Applications for native title were lodged with the Federal Court and tested by the National Native Title Tribunal, a separate institution.
Las solicitudes para la obtención de un título nativo se presentan ante un tribunal federal y su comprobación corre a cargo del Tribunal Nacional de títulos de propiedad de los aborígenes, que es una institución diferente.
Native citizens often refuse to do this type of work.
Los nacionales muchas veces rehúsan este tipo de trabajo.
Provincial and interregional competitions in the native language and literature of ethnic minorities
Concursos provinciales e interregionales en la lengua y la literatura de las minorías nacionales;
While several wolves are known to inhabit this region, the one now held at the Shadow Pines Ranger Station... is a rare species whose native habitat is the wilds of Transylvania.
Si bien muchas variedades habitan la región... el lobo detenido en el parque nacional Pino Sombrío... pertenece a una rara especie cuyo hábitat está en Transilvania.
"Thus we find at Kilpeck, and could once have found at Shobdon, an extraordinary outburst of native sculpture, at a time when the country as a whole was plunged deep in the chaos of MatiIda's civil war."
"Así encontramos en Kilpeck, y podríamos haber encontrado en Shobdon, un extraordinario estallido de escultura nacional, en momentos en el cual el país en su totalidad se sumía en el caos de la Guerra Civil de Matilda."
drawing its strength from mistaking its opponent pitting sector against sector, natives against immigrants, men against women, organization against organization. The inheritors of the workers movement ended up losing once and for all the confidence of a class where they were already a minority.
nacionales contra inmigrantes, hombres contra mujeres, organización contra organización los herederos del sindicalismo acabaron por perder la confianza de una clase en la que ya eran minoría.
When an agent with Angelo's background goes native, it's a matter of national security.
Cuando un agente con el historial de Ángelo se cambia de bando... es un tema de Seguridad Nacional.
A foreign fool is nothing like our native fool.
El tonto extranjero no es igual al nuestro, nacional.
Like most native Texans, regional pride had been bred into her.
Como ocurría con la mayoría de los texanos, el orgullo nacional formaba parte de su carácter.
National teams bring creatures from their native land, you know, to put on a bit of a show.
Las selecciones nacionales traen criaturas de su tierra para que hagan una pequeña exhibición.
Now it seemed that its mission was to harass Abu Adil’s enemies, foreigner and native alike.
Ahora daba la impresión de que su tarea era perseguir a los enemigos de Abu Adil, extranjeros y nacionales por igual.
And with that he grew excited, rattled a tambourine air on the crown of his hat, and trolled out the gay native chorus of the farandole dance:           Lagadigadeoù
Se exaltaba, tamborileaba con los dedos en su sombrero y entonaba el alegre estribillo nacional, con aire de farándula: Lagadigadeú
"The South African Parliament has outlawed the Natives' Representative Council and passed the Communist Act." Kate said, "My God!"
—El Parlamento Sudafricano ha declarado ilegal al Congreso Nacional Africano y ha puesto en vigor el Decreto Comunista. Kate exclamó: —¡Dios mío!
adjectif
476. Seeking to prepare young generation to live in rapidly developing social conditions, the Lithuanian school undertakes to help everyone to acquire personal, social and cultural competence which is necessary today and will be necessary indispensable in future, creating conditions for developing moral and civil awareness based on the principles and values of responsibility, humanism and democracy, enhancing inborn individual abilities, critical thinking, problem solution and other skills, improving communication abilities and information culture (knowledge of the native and foreign languages, computer literacy), developing social culture – communication and cooperation skills and competence necessary for harmonious life in multicultural society, fostering self-confidence, initiative, independence, courage to assume liability, resolution and aptitude for lifelong learning and development.
476. Tratando de preparar a una joven generación para vivir en unas condiciones sociales en rápida evolución, la escuela lituana se compromete a ayudar a todos a adquirir una competencia personal, social y cultural, que es necesaria hoy en día y será indispensable en el futuro, mediante la creación de condiciones para desarrollar una conciencia moral y civil basada en los principios y valores de la responsabilidad, el humanismo y la democracia, la mejora de las capacidades individuales innatas, el pensamiento crítico, la solución de problemas y otras aptitudes, la mejora de la capacidad de comunicación y la cultura de la información (conocimiento del propio idioma e idiomas extranjeros, conocimientos informáticos), el desarrollo de una cultura social, aptitudes en materia de comunicación y cooperación y las competencias necesarias para una vida armoniosa en una sociedad multicultural, la promoción de la confianza en sí mismo, la iniciativa, la independencia, el valor para asumir responsabilidades, la resolución y la aptitud para aprender y desarrollarse a lo largo de la vida.
Darest with thy frozen admonition Make pale our cheek, chasing the royal blood With fury from his native residence?
¿Te atreves con tu fría amonestación a hacer que palidezca, expulsando mi real sangre con furia de su innata residencia?
My dear colleague, this is a native talent who, in order to get into the University, is ready to be cudgeled every Sunday.
Colega, este es el joven con talento innato, quien, para ingresar en la universidad está de acuerdo en que cada domingo lo apaleen.
And let us fear the native mightiness... and fate of him.
temamos su grandeza innata, así como su sino.
You are allowing your native imperturbability... to be swept away by a spate of mounting hysteria.
Está permitiendo que su imperturbabilidad innata... se vea desplazada por una histeria desmesurada.
Yes, I'm pained to observe that seven years in the echoing vaults of eternity... have in no way impaired your native vulgarity.
Me entristece comprobar que... siete años en las bóvedas retumbantes de la eternidad no han mejorado en modo alguno tu innata vulgaridad.
This is a stem of that victorious stock, and let us fear the native mightiness... and fate of him.
Éste es un vástago de esa raza victoriosa; temamos su grandeza innata, y el destino de su estirpe.
If it wasn't for my daughter's persuasiveness... and my native sporting instinct, you'd be out of this race.
Si no fuera por la persuasión de mi hija... y mi instinto deportivo innato, usted no estaría en la carrera.
Barnes had great faith in his native abilities and his eye.
Barnes tenía mucha fe en su capacidad innata y en su buen ojo.
You are right, sir, Frederica has the native talent a bird might, but those few notes can get repetitive.
Tiene razón, señor. Frederica tiene el talento innato de un ave pero esas pocas notas pueden ser repetitivas.
With a remarkable native ability.
Con una extraordinaria habilidad innata.
You have more native potential.
Tienes más potencial innato.
the darkness of your native anger;
la oscuridad de vuestra ira innata;
it was not a function of the traits of his native endowment but of the standards of the culture in which he found no outlet for his native responses.
la infelicidad no era una función de los rasgos de sus atributos innatos, sino de los patrones de la cultura en la que no halló salida para sus respuestas innatas.
These traits were native and unconscious in Marcello.
Estas características eran innatas en Marcello, aunque inconscientes;
Mr. Moon rose for the last time in a darkness that gave no hint of whether his native gravity was mixed with his native irony.
El señor Moon se levantó por última vez en una oscuridad que ocultaba todo indicio de que su innata gravedad estuviese entremezclada con su innata ironía.
Tuf had a certain native cunning.
Tuf poseía cierta astucia animal e innata.
The harshness that had crept into her voice and mind was turning into native cunning.
La brusquedad de su voz y su mente se estaba transformando en una ira innata.
Little by little, his lack of will, his native feebleness became apparent.
Poco a poco, su falta de voluntad, su innata debilidad, se fueron haciendo patentes.
His native technical ability had always pleased her, until now.
Su innata habilidad técnica siempre la había complacido, hasta ahora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test