Traduction de "natural" à anglaise
Natural
nom
Exemples de traduction
adjectif
- Apoyar los procesos naturales de desarrollo de los ecosistemas naturales;
- Maintenance of natural development processes in natural ecosystems;
a) Petróleo crudo, gas natural y gas natural licuado;
(a) Crude oil, natural gas and natural gas liquids;
Así que ser natural es ser natural.
So a natural is a natural.
Los sonidos naturales tienen causas naturales.
Natural sounds have natural causes.
Natural, natural, contestando el teléfono.
Natural, natural, answering the phone.
Eso es natural, totalmente natural.
And that's natural. - That's quite natural.
Causa natural, Billy, causa natural.
Natural causes, Billy, natural causes.
Natural, completamente natural, Pistacho blanco.
Natural, all-natural, white pistachio nut.
Una ley natural es una ley natural.
A natural law is a natural law.
Es una lógica simple de nacimiento natural, vida natural y muerte natural.
It is a simple logic of natural birth, natural living, and natural death.
Era algo tan natural para él. Era tan natural.
It was so natural for him. It was so natural.
capaz de todo, un líder natural, un musulmán natural, un jefe natural;
capable of anything, a natural leader, a natural Muslim, a natural chief – in short, nothing but an apparition.
No se trataba de un fenómeno natural, pero para nosotros era algo natural.
They were not a natural phenomenon, but they were natural to us.
Entonces había sido algo natural, pero no eran muy naturales ahora.
They had been natural then--but they weren't very natural now.
nom
Los combates serán contra los naturales del país y no contra los terroristas.
The battles will be against the natives of the country and not against the terrorists.
En estas elecciones especiales sobre el estatuto político se reservaría el voto a los "naturales ancestrales" y "naturales" de las Islas Vírgenes, según se definen en el artículo III del proyecto de constitución, ya sea que residan en el Territorio o fuera de él.
The special election on status would be reserved for vote by "ancestral native" and "native" Virgin Islanders, as defined in article III of the proposed constitution, whether residing within or outside the Territory.
- Ser natural o residente en la provincia para la que se presenta la candidatura;
Is a native or a resident of the Governorate of the contested seat; and
- acuerdos voluntarios para rehabilitar la vegetación natural#
▸ voluntary agreements to rehabilitate native vegetation ¶
a) Los naturales de Colombia, con una de dos condiciones: que el padre o la madre hayan sido naturales o nacionales colombianos o que, siendo hijos de extranjeros, alguno de sus padres estuviere domiciliado en la República en el momento del nacimiento; y
a) Natives of Colombia, under one of two conditions: that the father or mother were natives or nationals of Colombia; or, if they are children of foreigners, either parent is domiciled in the Republic at the time of birth, and
[ CANTA EN LENGUAJE NATURAL]
[SINGS IN NATIVE LANGUAGE]
El elemento natural de Pie Grande.
Bigfoot's native element.
Es natural en mi especie.
It is native to my species.
Natural de Guadalajara.
Native of Guadalajara.
Es natural de Fillory.
He's a native Fillorian.
Soy un natural, puedo hacerlo.
I am a native, I can.
David Morsa en su hábitat natural.
David Walrus in his native habitat.
Cuyo verde natural trazará un arco
Whose native green must arch above
¡Oíd, naturales de esta aldea!
Listen, natives of this village!
Muy bien, vamos al natural.
All right, we're going native.
¿Será este su hábitat natural?
Is this its native habitat?
«Pero era natural de Marsella».
‘But he was a native of Marseilles.’
Los Miller eran naturales de la región.
The Millers were natives.
—¿No es usted natural de Bélgica? —No.
"You are not a native of Belgium?" "No."
Los bosques son su habitat natural.
Forests are their native habitat.
El edificio era de piedra caliza natural.
The building was native limestone.
Achille Lizier, natural de Puivert.
Achille Lizier, native of Puivert.
¿Podía bastar la «bondad natural»?
Could ‘native decency’ be enough?
Henríquez era natural de San Fernando.
Henriquez was a native son of San Fernando.
adjectif
El riesgo, para las inversiones tanto públicas como privadas, sigue concentrándose en las zonas expuestas a peligros naturales, como las llanuras aluviales, las costas expuestas a tormentas y tsunamis y las ciudades propensas a los terremotos.
The risk to both public and private investments continues to be concentrated in hazard-prone areas, such as flood plains, storm- and tsunami-prone coastlines and earthquake-prone cities.
Sabes, Bárbara, tenemos un montón del natural.
- You know, Barbara, we've got plenty of the plain.
¿Quiere yogur natural o griego de vainilla en sus pies, señora?
Would you like plain or vanilla Greek yogurt on your feet, ma'am?
Compras yogur natural.
Buy plain yogurt.
*El sentimiento es natural en mí*
♪ The feeling's plain to me ♪
Lo llevo al horno así, casi al natural.
I would put it into the oven right away, serve it almost plain.
A la izquierda, natural y a la derecha, vainilla.
- Left, plain, right, vanilla. - Mm-hmm.
El yogur natural con el chocolate es una combinación muy buena.
The plain yogurt with the chocolate is a really good combination.
¿Los yogures naturales o los de frutas?
Plain or fruit yogurt?
Estaba asustado. —Nuestro miedo es natural.
He was frightened. “Our fear was plain enough.
Pero, como es natural, no todo es fácil y las responsabilidades se me hacen muy pesadas.
But, of course, it is not all plain sailing, and I find the responsibilities very heavy.
Encargó un martini, y Newton pidió agua natural sin hielo.
He ordered a martini, and Newton ordered plain water with no ice.
no parecía recién salida del campo, sino natural y elegante.
she didn’t look countrified at all, just plain and elegant.
Un ataúd de pino natural, según la costumbre judía, y un oficiante rabino.
A plain pine coffin — as Jewish custom had it — and a rabbi officiating.
adjectif
Se han adoptado las medidas necesarias para otorgar a los manantiales de acuíferos subterráneos la condición de territorios naturales protegidos.
Concerted efforts have been made to confer the status of protected nature areas on zones of formation of fresh groundwater deposits.
Está prohibido sustituir los productos naturales por alimentos en conserva.
Fresh products may not be replaced by canned goods.
2.2 Exónimos: una clasificación natural y un nuevo enfoque (Paul Woodman)
2.2 Exonyms: a structural classification and a fresh approach (Paul Woodman)
Todos los dormitorios, excepto los de la planta baja, tienen suficiente luz natural y aire.
Except the dormitories on the ground floor, all dormitories have enough day light and fresh air.
La zona de ejercicios tiene como mínimo una superficie de 10 m2, recibe luz natural y aire fresco.
The exercise area is no less than 10 square metres in size, open to sunlight and fresh air.
- Sí, vómito natural.
- At least it's fresh puke. - How dare you!
Un poco de aire natural...
Some fresh air...
Le gustaba lo natural.
She liked it fresh.
¿Jugo de naranja natural?
Fresh O.J.?
Te busco jugo natural?
I'll get you some fresh juice
Eso también es muy natural.
Mm. That's so fresh, too.
Pero natural, ¿eh?
- Coming right up. - Fresh squeezed.
Porque son tan naturales.
That is so fresh.
- Es 90 por ciento natural...
- It is 90 percent fresh...
Eres tan natural, Janey.
There’s such a freshness about you, Janey.
—Tenemos piña natural, buenísima.
“I have some nice fresh pineapple.”
todo tipo de frutas, al natural y confitadas;
fruit of every kind, fresh and preserved;
Quiero flores naturales, Emeka.
I wanted fresh flowers, Emeka.
El aire olía a frescor, a vitalidad natural.
The air smelled fresh, of life untouched.
adjectif
Sí, muy, muy natural.
Yes, very, very lifelike.
Si usted la examina, verá lo natural que es.
If you'll examine it, you'll see how lifelike it is.
Eres extremadamente natural.
You're extremely lifelike.
Tan real, tan natural.
SO REAL, SO LIFELIKE.
Es de tamaño natural. No habla. Y se cura él solo.
He's lifelike, he doesn't talk, and he's self-healing.
Parecen tan naturales.
They look so lifelike.
Esto que llevo es completamente natural.
This thing that I'm wearing is just really lifelike.
Es tan natural.
HE'S SO LIFELIKE.
- Parece natural, ¿verdad?
- It is lifelike, isn't it?
Bueno, él es bastante natural
Well, it is pretty lifelike.
Los movimientos de su cuerpo fueron espasmódicos, de ningún modo naturales.
Its movements were jerky, not quite lifelike.
Las estatuas de tamaño natural llevaban túnicas auténticas de terciopelo y satén.
And the lifelike statues were dressed in real satin and velvet.
–Parece mentira que una máquina pueda crear algo tan natural.
“Hard to believe a machine can create something so lifelike,”
Bastante naturales, dice el héroe, a falta de algo mejor que decir.
Quite lifelike, says the hero, for want of something better to say.
El patio estaba dominado por una estatua de bronce del mismo emperador, pintada con colores naturales.
The courtyard was dominated by a bronze statue of the emperor himself, painted in lifelike colors.
Lo volvió a colocar en una posición razonablemente natural, y se acabó escurriendo lentamente hacia un lado.
He put it back in a reasonably lifelike pose, and it slowly lolled to one side.
En medio de la oficina, la imagen de tamaño natural de Pitt apareció en tres dimensiones y en color.
Pitt’s lifelike image materialized in three-dimensional depth and color in the middle of the office.
Una monstruosidad.» Era la figura de un nombre en tamaño natural esculpido en barro, pintada en color de piel natural y cocida hasta adquirir mucha dureza.
A monstrosity." I looked at it: a life-sized male figure sculptured in clay, painted in lifelike colors and baked to hardness.
adjectif
Manténte natural, chico.
Keep it fuckin' simple, lad.
- No, me gustan son tan naturales.
- No, I like them so simple.
Es la explicación más lógica y natural.
That would be logical and simple too.
Sencillo, natural, extraordinariamente simpático.
Simple, unaffected, amazingly straightforward.
Pero tampoco tan sencillo que pareciese natural.
But not so simple as to be obvious.
adjectif
El acceso a las grandes extensiones naturales es especialmente fácil.
Access to the great outdoors is particularly easy.
¡Movimientos controlados y naturales!
Easy, controlled movements.
Las cosas te salen naturales, ¿eh?
Things come easy for you, huh?
Siempre me fue algo natural.
It always came easy to me.
De manera natural... sin esfuerzo.
He gets easy and graceful.
Estilo bueno y natural.
Nice, easy style, hasn't he?
Todo parecía tan natural y bueno.
It all felt so easy and so good.
Era un sonido natural, espontáneo.
It was an easy, unselfconscious sound.
Sus risas son cómodas, naturales.
Their laughter is easy, familiar.
Mantenían una actitud natural, pero alerta.
They stood easy but alert.
Y qué fácil y natural es su grandeza.
And how unstrained and easy his greatness is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test