Traduction de "is end" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
delivery to Iraq and distribution to end-users
el envío de suministros al Iraq y su distribución a los
Shipment is in progress and delivery is expected at the end of September 1999.
El envío ya está en camino y se espera la entrega para finales de septiembre de 1999.
:: Incoming correspondence delivered to end-user within two hours
:: Envío de la correspondencia recibida a su destinatario en un plazo de dos horas
The Secretariat then sends reminder notifications usually at the end of July.
La Secretaría envía una nota recordatoria generalmente a finales de julio.
Notification sent to 27 Member States before the end of 2005
La notificación se envió a 27 Estados Miembros antes del final de 2005
They assumed end-to-end custody of the shipment, and offered an integrated service, from pick-up to delivery, which included customs clearance.
Asumían la custodia de los envíos desde el punto de origen al de destino, y ofrecían un servicio integrado, que iba desde la recogida del envío hasta su entrega e incluía el despacho de aduana.
A letter to this end was addressed by IFAD to the Managing Director.
El FIDA envió una carta a tal efecto al Director Gerente.
In the end I sent my towel to the laundry.
Finalmente, envié mi toalla al lavadero.
In the end, she is shuttled off to a concentration camp.
Al final se la envía a un campo de concentración.
The trail ended there… until he sent the video.
La pista acababa allí… hasta que envió el vídeo.
She sent it to the end of the lake to wait for her there.
La envió a la otra punta del lago y la ordenó esperarla.
At the end, he sent her to the gas anyway.
Finalmente, la envió al gas de todas formas.
In the end I sent Grossman a postcard with a picture of a bear on it.
Al final le envié a Grossman una postal de un oso.
She ends every message with hashtag BastardBitch.
Cada mensaje que envía lo remata con el hashtag ZorraIlegítima.
That’s Bobby’s way of confirming that it’s him on the other end of the text.”
Es la manera en que Bobby confirma que es él quien envía el mensaje.
Badgertail sent me to you to try to end this killing.
Cola de Tejón me envía para intentar detener esta matanza.
It is a means to an end but also an end in itself.
Es un medio para alcanzar un fin, pero también un fin en sí mismo.
It is a means to an end and not an end in itself.
Es un medio con miras a un fin y no un fin en sí.
To this end, the Operation was restructured at the end of February 1997.
A tal fin, a fines de febrero de 1997 se efectuó una reestructuración.
Enlarging the Council is a means to that end, not the end in itself.
La ampliación del Consejo es un medio a tal fin, no un fin en sí mismo.
In other words, it is a means to an end, not an end in itself.
En otras palabras, es un medio para llegar a un fin y no un fin en sí mismo.
"In our beginning is our end, in our end is our beginning".
"En nuestro comienzo está nuestro fin, nuestro fin está en nuestro principio".
Transparency is a means to an end, not an end itself.
La transparencia es un medio para un fin, no un fin en sí mismo.
This is a means to an end; it cannot be an end in itself.
Este es un medio para llegar a un fin y no constituye un fin en sí mismo.
The Council is not an end in itself, but a means to an end.
El Consejo no es un fin en sí mismo, sino un medio para llegar a un fin.
That violence must end, and it must end now.
Hay que poner fin a esta violencia, hay que ponerle fin ahora.
The end was not the end.
El fin no era el fin.
“It’s the ends of the world.” “End of the world?” “Ends.”
Son los fines del mundo. —¿El fin del mundo? —Los fines.
that it was the beginning of the end, but not the end;
que era el principio del fin, pero no el fin;
And besides, End is End.
Además, Fin es Fin.
Or maybe it was the end of the end.
O quizá fue el fin del fin.
THE END OF THE END OF THE EARTH
EL FIN DEL FIN DE LA TIERRA
Frederica thought, that is the end of the wooing, and the beginning of the sex, and the end of the, the end of the, the end.
Éste es el fin del cortejo, pensó Frederica, y el comienzo del sexo, y el fin de, el fin de, el fin.
But that is to accomplish an end.” “What end?”
Pero eso es para conseguir un fin. —¿Qué fin?
The end of consciousness is the end of us.
El fin de la conciencia es el fin para nosotros.
:: Validity of end-use and end-users.
:: Validez del uso final y de los usuarios finales.
Data are as of end-1984 and end-1992.
Estos datos corresponden al período comprendido entre el final de 1984 y el final de 1992.
S.4.2.2 at the end of line 12 and the end of the section;
S.4.2.2 al final de la línea 12 y al final de la sección;
They saw the end of the end of the cold war.
Hemos visto el final del final de la guerra fría.
29. During the liquidation of UNTAES, the civilian staff will be reduced as follows: from 820 to 589 posts by the end of January 1998, to 405 posts by the end of February and to 288 posts by the end of March, to 239 by the end of April 1998, to 176 by the end of May 1998 and to 48 by the end of June 1998.
Durante la liquidación de la UNTAES, el personal civil se reducirá de la forma siguiente: de 820 puestos a 589 para finales de enero de 1998, a 405 para finales de febrero, a 288 para finales de marzo, a 239 para finales de abril, a 176 para finales de mayo y a 48 para finales de junio de 1998.
At the end of 2003, it stood at 57.2% of GDP and at the end of 2005, at 51.6%.
Al final de 2003 era del 57,2% del PIB, y al final de 2005 del 51,6%.
End-User and End-Use Certification: An exporter of sensitive items and technologies is required to provide a certificate specifying the end-user and the end-use, produced by the end-user that imports them.
Certificación de usuario final y uso final: El exportador de elementos y tecnologías sensibles tiene la obligación de presentar un certificado en que se especifique el usuario final y el uso final, producido a su vez por el usuario final que importa esos productos.
As at the end of:
A finales de:
Yes, in the end, in the end.
Sí, al final, al final.
IN THE END — the end of what?
Al final —¿el final de qué?
The end of the book, the end of the campaign, perhaps the end of the trail.
El final del libro, el final de la campaña, quizás el final de la pista.
No, I have to press on to the end.' 'To the end?'
No, tengo que continuar hasta el final. —¿Hasta el final?
End of defense, end of career. End of everything. Except the mystery.
Final de su defensa, final de su carrera. Final de todo. Excepto del misterio.
The end of Elena. The end of the child.
—El final de Elena. El final del niño.
They seek endings, terrible endings.
Buscan finales, unos finales horribles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test