Traduction de "end is end" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We consider development a means, not an end; the end is Living Well, for the full enjoyment of happiness.
Consideramos que el desarrollo es un medio, no es un fin; el fin es el Vivir Bien o Buen Vivir, para el goce pleno de la felicidad.
This fiction was, however, no more than a means to an end, the end being the protection of the rights of an injured national.
Sin embargo, esa ficción no era más que un medio para alcanzar un fin, el fin de la protección de los derechos de un nacional perjudicado.
Guenevere stood still, possessed by a black thought: This is the end—the end—the end
Ginebra permaneció inmóvil, dominada por un negro presentimiento: Esto es el fin… el fin… el fin
But that is to accomplish an end.” “What end?”
Pero eso es para conseguir un fin. —¿Qué fin?
“It’s a means to an end.” “What end?”
Es el medio para llegar a un fin. —¿Qué fin?
“Of course… It would have been the end…” “The end of what?”
—Desde luego… Para mí habría sido el fin… —¿El fin de qué?
They were talking about the end, everybody’s end.
Estaban hablando del fin, del fin de todo el mundo.
I was chilled by the matter-of-factness with which he spoke of the end. The End.
Me estremecía la naturalidad con que hablaba del fin. El Fin.
The pursued finality smothered the end without end of each day.
La finalidad perseguida ahogaba el fin sin fines de todos los días.
Obviously mass delirium was the aim. But to what end? The End?
Sin duda el delirio masivo era el propósito perseguido. Pero ¿con qué fin? ¿El Fin?
what it means. I mean, the end--- the end!--- like I'd never even heard of it before."
lo que significa..., el fin, ¡El fin!, como si nunca lo hubiera sabido.
They also underlined the need to minimize the number of government institutions and officials authorized to issue and sign end-use/end-user certificates.
También subrayaron la necesidad de reducir al mínimo el número de instituciones y funcionarios gubernamentales autorizados para expedir y firmar certificados de uso final/usuario final.
52. In a Statement on Harmonization of End-Use/End-User Certificates, the participating countries in the Sofia Conference declared their readiness to develop harmonized information for end-use/end-user certificates, in line with best existing practices, to be used for items that are subject to export controls.
En una Declaración sobre la Armonización de los Certificados de Uso Final/Usuario Final, los países participantes en la Conferencia de Sofía declararon estar dispuestos a preparar información armonizada para la expedición de certificados de uso final/usuario final, conforme a las mejores prácticas vigentes, para aplicarla a los artículos sujetos a controles de exportación.
IN THE END — the end of what?
Al final —¿el final de qué?
They seek endings, terrible endings.
Buscan finales, unos finales horribles.
It’s the end, the end of the seventies.
Es el final, el final de la década de los setenta.
This was the end, the end of yet another day.
Había llegado el final, el final de otro día.
She feels it could be the end, the end of everything.
Presiente que puede ser el final, el final de todo.
Walish waited till the very end—my_ end, of course.
Walish esperó hasta el mismo final: mi final, por supuesto.
“I see the end—the end of the Round Table now!”
Ahora veo el final… el final de la Tabla Redonda. –¡Os equivocáis!
I pulled the car over to the edge of the road and stopped. “The end? What end?
Detuve el coche en el borde de la carretera. —¿El final? ¿Qué final?
‘The end.’ ‘The end of what?’ ‘Existence. It seems to me we’ve moved from art history to philosophy.’
—El final. —¿El final de qué? —De la existencia. Por lo que veo, hemos comenzado a filosofar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test