Traduction de "is bind" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
However, it was not binding on the Committee.
Sin embargo, el Comité no está obligado a respetarla.
The opinion given by the Court shall be binding.
La opinión de la Corte será de obligado cumplimiento".
This code of practice is not legally binding, and compliance with it is therefore not mandatory.
El Protocolo no tiene carácter vinculante y no es por lo tanto una norma de obligado cumplimiento.
Its rulings are final and binding throughout Uzbekistan.
Las decisiones que adopta son definitivas y de obligado cumplimiento en todo el territorio de la República de Uzbekistán.
They are binding and enforceable.
Las resoluciones son vinculantes y de obligado cumplimiento.
A court decision is binding and enforceable in Georgia.
En Georgia los fallos judiciales son vinculantes y de obligado cumplimiento.
This right is binding on the states via the Fourteenth Amendment.
Los Estados están obligados a respetar ese derecho en virtud de la Decimocuarta Enmienda.
They apply to all persons and their provisions are binding on the Kuwaiti judiciary.
Son de obligado cumplimiento para toda la población y vinculantes para el poder judicial.
Decisions by courts to award damages had binding effect.
Las decisiones de los tribunales de conceder una indemnización por daños son de obligado cumplimiento.
The elementals wailed in agony as they were forced to fight against the binding of the wind.
Los elementales gimieron de agonía al ser obligados a luchar contra la fuerza del viento.
“Then I shan’t, Mrs. Bodwin, for your wishes are to me as Acts of Parliament, legally binding.”
-Entonces no lo haré, señora Bodwin, porque sus deseos son para mí como leyes parlamentarias de obligado cumplimiento.
He only had to work the binding spell on the tin, and Bartimaeus would be forced to serve him for as long as he desired.
Lo único que tenía que hacer era trabajar en el conjuro del encadenamiento a la caja de lata y Bartimeo se vería obligado a servirle durante tanto tiempo como deseara.
And now you shall take such strong oaths to return (with your ransom) as even the conscience of a worm must hold binding.
Y ahora harás juramentos tan solemnes de que vas a volver con el rescate que incluso la conciencia de un reptil se ha de sentir obligada a cumplirlos.
My most trusted colleagues were forced to capture me and bind me here in this prison, changing most of my body to stone in the process.
Mis colegas más fieles se vieron obligados a capturarme y a meterme para siempre en esta prisión, transformando de paso la mayor parte de mi cuerpo en piedra.
The dreamers of the Eceni signed for Valerius, who had once been Ban, to interpret accurately, using wards of binding that would have stopped him dead as a child and forced him
Los soñadores de los icenos indicaban a Valerio, que una vez fue Bán, que tradujese fielmente, usando unos conjuros que le habrían detenido en seco de niño y le habrían obligado a cumplirlo.
We are still bound by the Hippocratic oath of twenty-four hundred years standing, which binds us to help our patient but never a view to injury or wrong-doing.
A pesar de lo cual estamos siempre obligados por el juramento hipocrático, en vigor desde hace dos mil cuatrocientos años y que nos conjura a ayudar a nuestro paciente, pero jamás a dañarle ni hacerle nada malo.
“We’ll need six—no, ten—of your biggest and coolest boys, ones smart enough to grab and bind a big man without killing him or denting his precious brain.
Nos harán falta seis…, no, diez de tus chicos, los mejores y los más templados, que sean lo bastante listos como para coger a un hombretón y atarle, sin verse obligados a acabar con él o a estropear su precioso cerebro.
But the frustrating and fascinating contradiction is that faith and humanity also bind people together.
Pero la frustrante y fascinante contradicción es que la fe y la humanidad también vinculan y unen a los pueblos.
We share a common history, geography and culture that bind us together.
Compartimos una historia, una geografía y una cultura comunes, que nos unen.
The ties that bind OAS to the United Nations are not based on hierarchical relations between the two organizations.
Los vínculos que unen a la OEA con las Naciones Unidas no responden a relaciones de jerarquía entre las organizaciones.
They bind us together as members of one human race and as each other's keepers.
Nos unen a todos como miembros de una única raza humana y como responsables unos de otros.
Sadly, we stress the differences that divide us rather than those that bind us.
Lamentablemente, ponemos el acento en las diferencias que nos dividen más que en las cosas que nos unen.
TALENS bind to single nucleotides allowing their use anywhere on the genome.
Las TALENS se unen a nucleótidos individuales, lo cual permite su uso en cualquier lugar del genoma.
Any political or constitutional differences are far outweighed by the ties which bind us together as a Caribbean people.
Cualquier diferencia política o constitucional queda opacada con creces por los vínculos que nos unen como caribeños.
Just as there are ties that bind peoples internationally, so there are ties that bind us all within society.
Al igual que hay vínculos que unen a los pueblos a escala internacional, hay también vínculos que nos unen a todos dentro de la sociedad.
These stories bind our family together, and bind our family to others.
Estas historias unen a la familia, y unen nuestra familia a las otras.
“The shackles that bind us.”
—De los grilletes que nos unen.
“Do you so bind yourselves to us?”
¿Se unen a nosotros?
May the ties that bind us be
¡Que los lazos que nos unen
There is so much that binds you and Atty together.
Son muchísimos los lazos que te unen con Atty.
The children, they take and bind to beasts, and devils.
Se llevan a los niños y los unen a bestias y a demonios.
There is no escape from the biologic chains that bind us.
No hay escapatoria posible de las cadenas biológicas que nos unen.
“Threads. They bind the worlds and govern magic,”
—Hilos. Unen los mundos y gobiernan la magia —expliqué.
“The cross is a symbol of the four directions that bind the universe!”
—¿No? ¡La cruz es el símbolo de las cuatro direcciones que unen el universo!
A packet of neurotransmitters that bind it to the receptors on the nerve nearby.
—Un paquete de neurotrasmisores que lo unen a los receptores del segundo nervio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test