Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It would, of course, be incorrect to assert that the Commission has accomplished very little.
Por supuesto, sería incorrecto afirmar que la Comisión ha conseguido muy poco.
Merely asserting the principle of equality was insufficient.
No basta simplemente con afirmar el principio de la igualdad.
It would be difficult to assert that we have got the balance right.
Sería difícil afirmar que hemos logrado un equilibrio adecuado.
It must therefore continuously be in a position to assert these roles.
Por lo tanto, debe estar siempre en condiciones de afirmar estas funciones.
Merely asserting the principle of "equality" is insufficient.
Meramente afirmar el principio de "igualdad" es insuficiente.
We must assert the indivisibility of the human race.
Tenemos que afirmar la indivisibilidad de la raza humana.
By no stretch of the imagination could it be asserted that he had been an Ethiopian.
Ni siquiera forzando la imaginación se puede afirmar que ha sido etíope.
We can assert that Africa is making progress along these lines.
Podemos afirmar que África está haciendo progresos en este ámbito.
That, we have to assert, is the question of questions.
Esto, debemos afirmar, es la cuestión principal.
It was a way of asserting her independence, at least.
Aquello le servía, cuando menos, para afirmar su independencia.
(6) An assignee asserting rights under this article has no less rights than an assignee asserting rights under other law.
6) El cesionario que haga valer derechos de conformidad con el presente artículo no gozará de menos derechos que un cesionario que haga valer derechos de conformidad con otro régimen.
(e) an assignee asserting rights under this article has no less rights than an assignee asserting rights under other law.]
e) El cesionario que haga valer derechos de conformidad con el presente artículo no gozará de menos derechos que un cesionario que haga valer derechos de conformidad con otro régimen.]
Foreigners could assert their rights before the courts.
Los extranjeros pueden hacer valer sus derechos ante la justicia.
“(5) An assignee asserting rights under this article has no fewer rights than an assignee asserting rights under other law.”
5) El cesionario que haga valer derechos de conformidad con el presente artículo no gozará de menos derechos que un cesionario que haga valer derechos de conformidad con otro régimen.
(4) An assignee asserting priority under the provisions of this Convention has priority over an assignee asserting priority based on grounds other than the provisions of this Convention.
4) Un cesionario que haga valer su prelación conforme a lo dispuesto en la presente Convención tendrá preferencia sobre el que la haga valer fundándose en otros motivos que los previstos en la presente Convención.
[(7) An assignee asserting rights under this article has no fewer rights than an assignee asserting rights under other law.]
7) El cesionario que haga valer derechos de conformidad con el presente artículo no gozará de menos derechos que un cesionario que haga valer derechos de conformidad con otro régimen.
Thus, asserting "a right to take possession" is simply another way of saying "asserting a right of dominion" or dominance.
Así pues, el hecho de hacer valer "un derecho a tomar posesión" no es más que otra forma de decir "hacer valer un derecho de dominio", o dominación.
He is trying to assert himself. And to scare her.
Él está intentando hacerse valer. Y de paso asustarla.
She would assert herself for mastery, be only teacher.
Haría valer su autoridad, sería exclusivamente una maestra.
I have to assert myself by reasoned conversation, not talks.
Tengo que hacerme valer mediante argumentos razonados, no con rabietas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test