Traduction de "immediate vicinity" à espagnol
Exemples de traduction
Turkey's efforts are not, of course, confined to its immediate vicinity.
Los esfuerzos de Turquía no se limitan, de hecho, a su vecindad inmediata.
It recognizes the existence of minorities and grants them the status of "national minorities", an example not widely encountered, especially not in the immediate vicinity of the Federal Republic of Yugoslavia.
Reconoce la existencia de las minorías y les concede la condición de "minorías nacionales", ejemplo que no está muy difundido, sobre todo no en la vecindad inmediata de la República Federativa de Yugoslavia.
Malta welcomes the fact that the European Union is increasingly acting as a promoter of peace and cooperation in regions beyond its immediate vicinity.
Malta acoge con beneplácito el hecho de que la Unión Europea actúa cada vez más como promotora de la paz y la cooperación en regiones que trascienden su vecindad inmediata.
As noted above, MINUGUA military observers would deploy to 8 verification team sites in the immediate vicinity of the established URNG assembly points.
Como se señaló anteriormente, se enviarían observadores militares de la MINUGUA a ocho puestos destacados de verificación situados en la vecindad inmediata de los puntos de concentración de la URNG designados.
In areas outside its immediate vicinity Bulgaria has in recent years contributed ground forces and civilian and police observers.
En los últimos años Bulgaria ha aportado fuerzas terrestres y observadores civiles y de policía en zonas que no se encuentran en su vecindad inmediata.
13. Movement to and from the city, however, depends on the status of the access routes, not only in the immediate vicinity of Sarajevo but also throughout Bosnia and Herzegovina.
13. Sin embargo, el movimiento hacia y desde la ciudad depende de la situación de las rutas de acceso, no sólo en la vecindad inmediata de Sarajevo sino en toda Bosnia y Herzegovina.
That potential is also found in our immediate vicinity.
Esa fuerza se manifiesta también en nuestra vecindad inmediata.
Catering arrangements on-site or in the immediate vicinity for delegates (refreshment breaks, luncheon).
Instalaciones de restauración en el lugar o en la vecindad inmediata para los delegados (pausas de refrigerio, almuerzo).
In dead earnest we, a country situated in the immediate vicinity, see this as the threat of an all-out Balkan war.
Con la máxima seriedad, nuestro país, situado en la vecindad inmediata, considera que esto podría constituir una amenaza de guerra generalizada en los Balcanes.
(a) To assist in maintaining and enhancing security and stability, including freedom of movement, in Bangui and the immediate vicinity of the city;
a) Ayudar a mantener y aumentar la seguridad y la estabilidad, incluida la libertad de circulación en Bangui y en su vecindad inmediata;
I was under the impression they'd be within this immediate vicinity.
Estaba bajo la impresión que estarían dentro de esta vecindad inmediata.
The ability to control time in one's immediate vicinity.
La capacidad de controlar el tiempo de en la propia vecindad inmediata,
She put the thing on, curious as to whether anyone had been locatively creative in the immediate vicinity.
Se lo puso, curiosa por ver si alguien había sido locativamente creativo en la vecindad inmediata.
Since I'm deposed, I've had a block put on my metafaculties to restrict my range to the immediate vicinity.
Desde que fui destituido, me ha sido impuesto un bloqueo en mis metafacultades para restringir mi radio de acción a mi vecindad inmediata.
Volunteers are making a block-by-block search of the immediate vicinity of their home as well as the neighbouring wooded areas.
Hay voluntarios registrando manzana a manzana la vecindad inmediata a la casa, así como las lindantes zonas del bosque.
Congratulating itself on its perspicacity, the GCU headed on out, leaving the immediate vicinity of the Excession for the first time in almost a month.
Congratulándose por su perspicacia, la UGC se dispuso a alejarse y a abandonar la vecindad inmediata de la Excesión por primera vez en casi un mes.
She shrugged and yawned, checked the immediate vicinity for nosy minions, habitual caution so ingrained it was reflex.
Se encogió de hombros y bostezó, comprobó la vecindad inmediata en busca de esbirros cotillas, una precaución habitual tan arraigada que parecía refleja.
So engrossed had he become in the deadly dance at the planet’s surface that he’d forgotten to keep track of the situation in the Chimaera’s immediate vicinity.
Tan absorto había estado en la danza mortal sobre la superficie del planeta que había olvidado dar seguimiento a la situación en la vecindad inmediata del Quimera.
Hester stood still and put her hand out to Owen-her big paw, uncharacteristically tentative and gentle, reached out and touched his face, as if there were a force in Owen's immediate vicinity that compelled the passerby to touch him.
Permaneció inmóvil y alargó la mano hacia él… la manaza de Hester, desacostumbradamente indecisa y suave, tocó la cara de Owen, como si en su vecindad inmediata hubiese una fuerza que obligara al que pasaba a tocarlo.
I had to go in search of empty, white and bare: the environment corresponded almost perfectly to my quest: living in one of those tower blocks meant living nowhere, completely nowhere, or let’s say in the immediate vicinity of nowhere.
Debía buscar el vacío, lo blanco y lo desnudo; el entorno respondía casi idealmente a esa búsqueda, vivir en uno de aquellos bloques era vivir en ninguna parte, no del todo en ninguna parte, digamos en la vecindad inmediata a ninguna parte.
He was confined to his immediate vicinity.
Él estaba confinado a las inmediaciones.
A robbery in the immediate vicinity was impractical.
Cometer un robo en las inmediaciones era impracticable.
“We’ve got the same woman on video in the immediate vicinity of each crime scene.
—Tenemos a la misma mujer en vídeo en las inmediaciones de las dos escenas del crimen.
He searched the immediate vicinity, watching for any sign of threat or suspicious approach.
Se concentró en las inmediaciones del hotel, atento a cualquier signo de amenaza o movimiento sospechoso.
Two other police cars were in the immediate vicinity, both manned by pairs of experienced investigators.
Había otros dos coches de policía en las inmediaciones, con dos expertos investigadores en cada uno de ellos.
What he heard gave him a real start: ‘There has been a terrorist attack in the immediate vicinity of police headquarters.
—Se ha producido un atentado en las inmediaciones de la Jefatura Central de Policía.
He slowly scanned until he again picked up on an anomaly that was obvious and unique in terms of the immediate vicinity.
Inspeccionó cuidadosamente con la mirada hasta que detectó una anomalía que era obvia y única en términos de las inmediaciones.
First, obviously, excavate Ambrose, clean and preserve the bones, and search in the immediate vicinity for any more of these creatures.
Primero, obviamente, hay que desenterrar a Ambrose por completo y preservar los huesos, y buscar en las inmediaciones más restos de criaturas.
I did a 360 turn, sweeping my gaze across the immediate vicinity, and then sank down again.
Giré trescientos sesenta grados alrededor de mi eje corporal, barrí las inmediaciones con la mirada y volví a agacharme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test