Traduction de "golden leaves" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I had a dream last night.The golden leaves covered the whole village.
Anoche tuve un sueño. La hojas doradas cubrían todo el pueblo.
The garden is beautiful. The golden leaves.
El jardín está precioso con todas esas hojas doradas.
I lie beside you in the grass among golden leaves soon it will begin to rain
Yazco a tu lado en la hierba entre las hojas doradas pronto empezará a llover.
The trees here have golden leaves.
Los árboles tienen hojas doradas en este lugar.
The golden leaves shimmered and tinkled in the sea breeze.
Las hojas doradas relucieron y tintinearon en la brisa marina.
The ground was strewn with golden leaves, mostly chestnut and plane.
El suelo estaba cubierto de hojas doradas; los árboles eran sobre todo castaños y plátanos.
Outside in Vincent Square golden leaves were trodden in the mud.
Fuera, en Vincent Square, las hojas doradas se hundían pisoteadas en el barro.
Golden leaves were on the boughs and red leaves were on the ground.
Hojas doradas colgaban de las ramas y en el suelo había hojas rojas.
Instead, this quiet street, these gingko trees shedding their golden leaves.
Y en cambio, esa calle tranquila, esos ginkgos perdiendo sus hojas doradas...
Below, transparent water covered in golden leaves, the pool.
Abajo, llena de agua transparente y tapizada de hojas doradas, la alberca.
The trees that hung over the cement sidewalks still held swarms of golden leaves;
Los árboles que se doblaban sobre las aceras eran un enjambre de hojas doradas;
A few golden leaves were spiralling down from the sycamore outside.
Unas cuantas hojas doradas caían en espiral del sicómoro que había fuera.
Canopied by golden leaves, columned by slender golden trunks, carpeted by golden grasses.
Techo de hojas doradas, columnas de esbeltos troncos de oro, alfombras de hierba dorada.
She reached for the chain around her neck and her hand made a fist around the golden leaves.
Se llevó la mano a la cadena de oro que llevaba al cuello, cerrándola en un puño sobre las hojas de oro.
Honrig Curnsbick, the great machinist, resplendent in a waistcoat embroidered with golden leaves, threw up his broad hands.
Hornig Curnsbick, el gran maquinista, resplandeciente en un chaleco bordado con hojas de oro, alzó al aire sus amplias manos.
One thing only I knew not: a fair belt, as it were of linked golden leaves, about his waist. Boromir! I cried. Where is thy horn? Whither goest thou?
Y vi una sola que no conocía: un hermoso cinturón de hojas de oro engarzadas le ceñía el talle. ¡Boromir!, grité. ¿Dónde está tu cuerno? ¿A dónde vas? ¡Oh Boromir!
         For a moment the old general didn't seem to have heard the corporal at all, standing a head below the other's high mountain one, beneath the seemingly insuperable weight of the blue-and-scarlet hat cross-barred and dappled with gold braid and heavy golden leaves.
Por un momento dio la sensación de que el anciano general no le había oído, a la distancia de toda una cabeza por debajo del alto cráneo montañés, bajo el peso, al parecer excesivo, del quepis negro y carmesí, bordado y engalanado con pesadas hojas de oro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test