Traduction de "going wrong" à espagnol
Going wrong
Exemples de traduction
Instead of resigning ourselves passively to these developments, we have to rectify what has been going wrong, to ensure that change does not evolve in a chaotic or unjust way.
En vez de resignarnos a contemplar pasivamente estos acontecimientos, tenemos que rectificar lo que está yendo mal, para asegurarnos de que el cambio no evolucione en una forma caótica o injusta.
Since I've been gone everything's going wrong. Why'd you have to say good-bye?
*Desde que me he ido* *todo está yendo mal*
It's like everything is going wrong.
Parece que todo está yendo mal.
Somehow everything is going wrong.
Toda esta yendo mal de cierta forma.
Everything's going wrong.
Todo está yendo mal.
And I could see it was going wrong.
Y yo ví que estaba yendo mal.
The trial was going wrong because you wanted to believe Will Graham.
Estaba yendo mal porque quisiste creer a Will Graham.
The trial was going wrong before this murder.
El juicio estaba yendo mal antes de este asesinato.
Are things continuing to go wrong for you, Dr. Jackson?
Las cosas siguen yendo mal para ustedes, Dr. Jackson.
- A year ago, the ... The company was going wrong.
- Hace un año atrás, la... compañía estaba yendo mal.
Things will keep on going wrong between the sun and moon Merryweathers until they aren't thieves any more."
Las cosas seguirán yendo mal entre los Merryweather de sol y los de luna hasta que dejen de ser ladrones.
It seemed to me that things were going wrong in the Kingdom, that we had lost our direction, that we had forgotten our purpose.
—Tenía la impresión de que las cosas estaban yendo mal en el Reino, que habíamos perdido nuestro rumbo, que habíamos olvidado nuestra finalidad.
After all, what could possibly go wrong on StateSec's most secure prison and private base?
Al fin y al cabo, ¿qué podía estar yendo mal en la prisión más segura, amén de base privada, de SegEst?
And if it goes wrong, at the least sign of it going wrong, there will be someone saying that they wished Henry was back on the throne, that it was better in the old days.
Y, si sale mal, al menor indicio de que esté yendo mal, ya habrá quien diga que ojalá volviera a estar Enrique en el trono, que antes se vivía mejor.
The difficulty is not usually in seeing that something is going wrong, but in saying why it is going wrong and in showing that trade and related interventions will cure it.
El problema no suele ser advertir que algo va mal, sino señalar por qué va mal y demostrar que las intervenciones en el comercio y otras intervenciones conexas lo arreglarán.
Nothing is going wrong.
Nada va mal.
SOMETHING GO WRONG?
¿Algo va mal?
Something’s going wrong with the scenario!
¡Algo va mal en el escenario!
Everything is going wrong, Jenny. Nothing is ready.
—Todo va mal, Jenny. Nada está preparado.
Why… why does something invariably go wrong with them?
¿Por qué…, por qué hay siempre algo que va mal con ellos?
Something is going wrong, even I can tell that.
Algo va mal, hasta yo me doy cuenta.
If things go wrong, we’ll try to help you.
Si algo va mal, trataremos de ayudarte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test