Traduction de "va mal" à anglaise
Exemples de traduction
En esta casa, todo va mal.
In this house, everything goes wrong.
Como tantas veces sucede en la vida, cuando una cosa va mal, toda va mal.
As so often in life, when one thing goes wrong, everything goes wrong.
¿Y si todo les va mal?
What if everything goes wrong for them?
¿Y qué pasará si algo va mal?
And what happens if something goes wrong?
La codicia es lo que siempre va mal.
Greed is what always goes wrong.
Nosotros la instalamos y nosotros la repararemos si algo va mal.
We installed it; we’ll fix it if it goes wrong.
Si algo va mal, ya sabe el precio.
If anything goes wrong, you know the price.
¿Qué pasa si algo va mal y se separan?
What if something goes wrong, and they get separated?
La relación va mal, su matrimonio está amenazado...
Relationship goes bad, his marriage is threatened...
- Nuestra suerte va mal.
- Our luck goes bad.
Cuando se nace desgraciado, todo te va mal.
When you're born miserable everything goes bad.
Si algo va mal, ¿cuál es el Plan B?
If something goes bad, what's plan B?
- El betún va mal?
- Shoe polish goes bad?
Algo va mal.
Something goes wrong.
Colli va mal.
Colli goes wrong
Mickey va mal.
Mickey goes wrong.
No va mal.
There goes wrong.
- Una operación va mal...
- One goes wrong...
Todo va mal.
Everything goes wrong.
En esta casa, todo va mal.
In this house, everything goes wrong.
Como tantas veces sucede en la vida, cuando una cosa va mal, toda va mal.
As so often in life, when one thing goes wrong, everything goes wrong.
¿Y si todo les va mal?
What if everything goes wrong for them?
¿Y qué pasará si algo va mal?
And what happens if something goes wrong?
La codicia es lo que siempre va mal.
Greed is what always goes wrong.
Si algo va mal, ya sabe el precio.
If anything goes wrong, you know the price.
¿Qué pasa si algo va mal y se separan?
What if something goes wrong, and they get separated?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test