Traduction de "future analyses" à espagnol
Exemples de traduction
Future analyses will have to show the level up to which the slag population may accumulate, taking into account the influence of sink mechanisms like atmospheric drag or solar radiation pressure.
Los análisis futuros deberán mostrar hasta qué punto puede acumularse la población de escoria, teniendo en cuenta la influencia de mecanismos de hundimiento como la resistencia atmosférica o la presión de la radicación solar.
In light of the new focus on addressing defined training priorities, future analyses of funding allocations and expenditures will focus on the extent to which funds are allocated to defined priorities.
En vista del nuevo énfasis que se está poniendo en atender las prioridades de capacitación definidas, los análisis futuros de las asignaciones de fondos y los gastos se centrarán en determinar en qué medida los fondos se asignan a esas prioridades.
The results of such a survey can help to update existing databases on Liberia and serve as a credible baseline for any future analyses of the country's socio-economic status.
Los resultados del estudio pueden ayudar a actualizar las bases de datos existentes sobre Liberia y servir de referencia fidedigna para los análisis futuros de la situación socioeconómica del país.
43. As a result of that reorganization, the Department expects that its future analyses of socio-economic development trends will be strengthened through increased reliance on the collective competencies of the Department.
Como resultado de esa reorganización, el Departamento espera que sus análisis futuros de las tendencias del desarrollo socioeconómico sean mejores gracias a un mayor aprovechamiento de las competencias colectivas del Departamento.
Other ideas raised included: (a) the setting up of a regionally distributed drug control assessment and monitoring arrangement, which could be regionally administered by regional organizations, with the determination of the global indicators and the global analysis being done by the United Nations, based on information collected regionally on the basis of globally agreed common standard indicators; such a system could benefit from, inter alia, the experience already gathered by CICAD, the European Union Action Plan on Drugs, and the ACCORD/ASEAN secretariat; (b) synchronization of calendars among regional and global monitoring mechanisms and adjusting the periodicity of reporting to the Commission on Narcotic Drugs; (c) agreement on common global indicators, based to the extent possible on those already collected and used at the global, regional and national levels in order to avoid duplication and the creation of additional data-gathering burdens, to promote complementarity and consistency of data gathered and to promote the building of capacity for the gathering and analysis of data at the national level; (d) simplification of indicators and instruments; (e) focusing of future analyses on key problem areas to facilitate monitoring and reporting, to capture information on the impact of actions implemented and to provide assistance and international cooperation to tackle problems, where required; (f) providing support to the ongoing development of a global monitoring framework for synthetic drugs and, in that regard, exploring the setting up of an arrangement to link existing activities and better integrate, on a systematic and regular basis, forensic and laboratory data and qualitative information on illicit synthetic drugs (that is, the range of products available in illicit markets and the precursors actually used in their manufacture); and (g) exploration of what statistical information might be required to permit an assessment of the impact in the field of judicial cooperation.
54. Otras ideas planteadas fueron las siguientes: a) el establecimiento de un mecanismo de evaluación y vigilancia de la fiscalización de drogas por regiones, que podría ser administrado por organizaciones regionales, con indicadores mundiales determinados y análisis mundiales realizados por las Naciones Unidas sobre la base de la información reunida a nivel regional a partir de indicadores uniformes comunes acordados a nivel mundial; tal sistema aprovecharía, entre otras cosas, la experiencia ya cosechada por la CICAD, el Plan de acción de la Unión Europea en materia de lucha contra la droga y la secretaría de ACCORD/ASEAN; b) la sincronización de los calendarios entre los mecanismos de vigilancia regionales y mundiales y el ajuste de la periodicidad de la presentación de informes a la Comisión de Estupefacientes; c) un acuerdo sobre los indicadores mundiales comunes, basados en lo posible en los que ya se han reunido y utilizado a nivel mundial, regional y nacional a fin de evitar la duplicación y la creación de cargas adicionales de reunión de datos, promover la complementariedad y la coherencia de los datos reunidos, y fomentar el aumento de la capacidad de reunión y análisis de datos a nivel nacional; d) la simplificación de los indicadores y los instrumentos; e) la orientación de los análisis futuros hacia las esferas problemáticas clave para facilitar la vigilancia y la presentación de informes, reunir información sobre las repercusiones de las medidas aplicadas, y ofrecer asistencia y cooperación internacional para abordar los problemas, cuando se precise; f) el apoyo a la elaboración en curso de un marco de vigilancia mundial para las drogas sintéticas y, a ese respecto, la posibilidad de establecer un arreglo que vincule las actividades existentes e integre mejor, de manera sistemática y regular, los datos forenses y de laboratorio y la información cualitativa sobre las drogas sintéticas ilícitas (es decir, la gama de productos disponibles en los mercados ilícitos y los precursores efectivamente utilizados en su fabricación); y g) el estudio de la información estadística que pueda requerirse para hacer una evaluación de las repercusiones en la esfera de la cooperación judicial.
The regional dimension of peacebuilding was very important, and it would be essential to include it in future analyses.
La dimensión regional de la consolidación de la paz es muy importante, y será esencial incluirla en los análisis futuros.
The Commission felt that what was useful about the data was that they provided a good baseline against which future analyses could be compared and trends established.
La Comisión estimó que los datos eran útiles porque proporcionaban un punto de referencia adecuado en relación con el cual se podrían realizar comparaciones y establecer tendencias en análisis futuros.
Although it considered that this provided a good baseline against which future analyses could be compared and trends established, ICSC found difficulty in interpreting the turnover rates in the absence of norms.
Aunque consideró que eso constituía una buena referencia para el análisis futuro y el establecimiento de tendencias, era difícil para la CAPI interpretar las tasas de movimiento de personal en ausencia de normas.
Intra-South disparities in performance should be taken into account in future analyses in terms of both opportunities and challenges.
En los futuros análisis de las oportunidades y de los problemas se debían tener en cuenta las disparidades existentes dentro del Sur en cuanto a los resultados obtenidos.
This approach is more visible in evaluations of projects under the capacity-building programme on trade environment and development, which use a set of objectively verifiable results indicators, thus establishing the basis for future analyses of effectiveness and impact.
Ese enfoque es más evidente en las evaluaciones de los proyectos que forman parte del Programa para el Mejoramiento de la Capacidad en materia de Comercio, Medio Ambiente y Desarrollo, en el que se emplean una serie de indicadores de los resultados que pueden verificarse de manera objetiva y, que por tanto, sirven de base para futuros análisis de la eficacia y las repercusiones.
In its resolution 60/2, the General Assembly took note of these three clusters and requested their use in future analyses of the implementation Programme.
En su resolución 60/2, la Asamblea General tomó nota de esos tres grupos de cuestiones y pidió que se utilizaran en los futuros análisis de la ejecución del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.
UNCTAD would do well to extend its future analyses to ways and means of achieving what some have called a "shared success" among countries.
La UNCTAD haría bien en ampliar sus futuros análisis a las formas de conseguir lo que algunos han denominado un "éxito compartido" entre países.
These forest types will require special attention in future analyses of protection and environmental sustainability.
Esos tipos de bosques requerirán una especial atención en futuros análisis de la protección y la sostenibilidad ambiental.
Too few assessments address, early on, how to manage and preserve underlying data and information for future analyses.
Fueron muy pocas las evaluaciones que, en un primer momento, se ocuparon de cómo gestionar y preservar los datos y la información de base para futuros análisis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test