Traduction de "functioning of systems" à espagnol
Exemples de traduction
This report is not attempting to provide a list of essential services and facilities that are needed for a well-functioning health system.
Este informe no trata de proponer una lista de servicios e instalaciones esenciales indispensables para el buen funcionamiento del sistema de salud.
UNOMSIL also seeks to facilitate national efforts to re-establish a functioning judicial system in provincial areas.
La UNOMSIL también intenta ayudar en los esfuerzos realizados a nivel nacional para volver a poner en funcionamiento el sistema judicial en las provincias.
Prosecutors and judges have no office space or staff support to sustain a functioning court system.
Los fiscales y los magistrados carecen de espacio de oficinas y de personal de apoyo para mantener en funcionamiento el sistema judicial.
67. The relationship between a functioning corrections system and the judicial and police systems in terms of the establishment of rule of law is well understood.
La relación entre el buen funcionamiento del sistema penitenciario y los sistemas judicial y policial en lo que respecta al establecimiento del estado de derecho, es sobradamente conocida.
: Functioning judicial system in Timor-Leste
Funcionamiento del sistema judicial de Timor-Leste
A poorly functioning referral system and the limited access to services due to sociocultural constraints exacerbate the situation.
Agravan la situación las deficiencias en el funcionamiento del sistema de remisión de pacientes y el acceso limitado a los servicios, debido a factores socioculturales.
1.2 Functioning judicial system in Timor-Leste
1.2 Funcionamiento del sistema judicial de Timor-Leste
A properly functioning financial system requires efficient and competitive banks.
La eficiencia y competitividad de la banca son claves para el buen funcionamiento del sistema financiero.
Thus, the rule of law and a properly functioning judicial system are the key factors in deterring potential perpetrators of such crimes.
Por consiguiente, el estado de derecho y el adecuado funcionamiento del sistema jurídico son factores claves para disuadir a los posibles autores de esos crímenes.
It is hoped that the recent appointment of 400 judges and the decision on the applicable law will improve the effectiveness of the functioning judicial system.
Se espera que el reciente nombramiento de 400 jueces y la decisión sobre la ley aplicable hagan más eficaz el funcionamiento del sistema judicial.
61. Achievement of agreed international goals on health depends on well-functioning health systems able to deliver services in a gender-sensitive manner appropriate to the different stages of life.
El logro de las metas internacionales acordadas en materia de salud depende del buen funcionamiento de los sistemas de salud, que puedan prestar servicios teniendo en cuenta la perspectiva de género y de forma adecuada a las diferentes etapas de la vida.
12. Progress has been made towards the establishment of a functioning justice system in Rwanda.
Se ha logrado cierto progreso en el funcionamiento de un sistema judicial en Rwanda.
22. Reproductive health services were considered an integral part of functioning health systems.
Se consideró que los servicios de salud reproductiva formaban parte integrante del funcionamiento de los sistemas de salud.
25. Ensuring effective, well-functioning health systems is central to improving maternal and child health, an area that remains constrained by some of the largest health inequities in the world and by the slow progress in achieving Millennium Development Goals 4 and 5.
Asegurar la eficacia y el buen funcionamiento de los sistemas sanitarios es fundamental para mejorar la salud de la madre y el niño, esfera que sigue afectada por algunas de las desigualdades más marcadas del mundo en materia de salud y por el lento progreso hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio cuarto y quinto.
African countries are also being encouraged to adopt the status of maternal and child health as key indicators of a functioning health system.
Se alienta además a los países africanos a considerar el estado de la salud de las madres y los niños como indicador básico del funcionamiento adecuado del sistema de salud pública.
10. There was growing concern over the steady accumulation of space debris and the dangers it posed to functioning space systems.
10. La acumulación sostenida de desechos espaciales y los peligros que ello entraña para el funcionamiento de los sistemas espaciales es motivo de creciente inquietud.
We would emphasise that the best method to tackle illegal trade is enforcement by Parties of their fully functioning licensing systems.
Insistimos en que el mejor método para hacer frente al comercio ilícito es que las Partes aseguren el pleno funcionamiento de sus sistemas de concesión de licencias y los hagan respetar estrictamente.
Nevertheless, programmes are making progress in enhancing self-evaluation capacity, in terms of establishing a dedicated function, applying norms and standards and ensuring the operational transparency necessary for a properly functioning evaluation system.
Sin embargo, los programas están haciendo progresos en cuanto al refuerzo de la capacidad de autoevaluación, estableciendo una función específica para ello, aplicando las normas y criterios oportunos y garantizando la transparencia operacional necesaria para un funcionamiento adecuado del sistema de evaluación.
Attention also should be directed towards enhancing inter-institutional relationships, which are essential for a functioning security system, through the empowerment of the National Security Council and County Security Councils, as well as relevant oversight bodies in the legislature.
También se debería prestar atención a la mejora de las relaciones interinstitucionales, que son esenciales para el funcionamiento de un sistema de seguridad, empoderando al Consejo de Seguridad Nacional y a los consejos de seguridad de los condados, así como a los órganos de supervisión pertinentes del poder legislativo.
A population already coping with poorly functioning essential systems now faced added physical and psychological difficulties, a moribund economy, an unprecedented 43 per cent rate of unemployment and an 80 per cent dependence on United Nations food aid.
Una población que debía soportar ya el mal funcionamiento de los sistemas esenciales debe hacer ahora frente a nuevas dificultades físicas y psicológicas, una economía moribunda, una tasa sin precedente del 43% de desempleo y un 80% de dependencia de la ayuda alimentaria de las Naciones Unidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test