Traduction de "engagements" à espagnol
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
In such cases the unilateral engagement seems to be a substitute for an engagement under the law of international agreements.
En estos casos el compromiso unilateral aparece como un sustituto del compromiso convencional.
stop this engagement, please stop this engagement.
Pare este compromiso, por favor pare este compromiso.
After it’s over, you can announce an engagement” “An engagement?”
Cuando se haya acabado, podrás anunciar un compromiso. —¿Un compromiso?
nom
nom
This was the wrong engagement from the start.
Ésta fue una contratación equivocada desde el principio.
There's no line item for engaging the services of armed mercenaries.
No hay una partida presupuestaria para la contratación de servicios de mercenarios armados.
nom
nom
Paternity is established using all of the statutory methods of proof available, namely the following criteria: if both families knew of the engagement and it was approved, where necessary, by the fiancée's matrimonial guardian; or if the fiancée became pregnant during the engagement; and if fiancé and fiancée mutually acknowledge that they are responsible for the pregnancy.
La filiación paterna se demostrará con todos los medios legalmente establecidos para probar que el noviazgo era conocido por ambas familias, o en su caso, aprobado por el tutor matrimonial de la novia, o que la novia quedó embarazada durante el noviazgo, o que ambos novios reconocen su participación en el embarazo.
There is no clear legal text defining the minimum age for marriage or engagement except for what is mentioned in article (15) of the Personal Status Law:
16.6 No hay un texto jurídico claro que defina la edad mínima para contraer matrimonio o para el noviazgo, salvo por lo que se menciona en el artículo 15 de la Ley sobre la condición jurídica de la persona:
:: Where the perpetrator was related to, in a conjugal or intimate relationship with, cohabitating with or engaged to the victim at the time that the offence was committed
:: Mantener en la época en que se perpetre el hecho, o haber mantenido con la victima relaciones familiares, conyugales, de convivencia, de intimidad o noviazgo;
Article 2 of the Law of Personal Status states, "An engagement comes about when a person, or someone acting on his behalf, approaches a woman's legal guardian with a request for her hand in marriage."
Según el artículo 2 de la Ley sobre el estatuto personal: "Se establece un noviazgo cuando una persona o su representante solicita al tutor de una mujer la mano de ésta".
An engagement comes about when a man asks a woman, or her family, for her hand in marriage. This, at any rate, is the usual procedure, since it is the man who establishes a family.
El noviazgo es la situación creada cuando un hombre pretende la mano de una mujer y la solicita a la familia de la mujer, lo que ocurre con mayor frecuencia debido a que es el hombre quien establece la familia.
16. Racial prejudice in contemporary Cuban society is practically insignificant and appears in the most private areas of life, generally in engagements and marriage ties, not in social relations.
16. En la sociedad cubana actual los prejuicios raciales, son prácticamente insignificantes y se expresan en las esferas más íntimas de la vida, con más frecuencia en la relación de noviazgo o matrimonio, y no a nivel social.
Paternity is established using all of the statutory methods of proof available, namely the following criteria: if both families knew of the engagement and it was approved, where necessary, by the fiancée's matrimonial guardian; if the fiancée became pregnant during the engagement; and if fiancé and fiancée mutually acknowledge that they are responsible for the pregnancy.
La filiación paterna se demostrará con todos los medios legalmente establecidos que prueben que el noviazgo era conocido y aprobado por ambas familias, o en su caso, por el tutor matrimonial de la novia, o que la novia quedó embarazada durante el noviazgo, o que los 2 novios reconocen su participación en el embarazo.
A woman is prohibited from becoming engaged during her waiting period (`iddah), except after an irrevocable divorce.
Igualmente, una mujer no puede establecer un noviazgo durante su Idda (período de durante el cual la mujer viuda o divorciada no puede contraer nuevo matrimonio), salvo en caso de divorcio irrevocable.
nom
SENAME is now engaged in the following work:
El SENAME se encuentra implementando las siguientes acciones:
For us, military engagement is not an affordable option.
Para nosotros, las acciones militares no son una opción asequible.
Organizations' right to engage in collective action
Derecho de las asociaciones a entablar una acción colectiva
:: A realistic scope for the Commission's engagement
:: Un ámbito de acción realista para las actividades de la Comisión
It recalls the facts of the case, and the proceedings engaged by the author.
En ellas recuerda los hechos del caso y las acciones emprendidas por el autor.
You were not to engage, certainly not on your own.
No debías entrar en acción, y desde luego no por tu cuenta.
At last he engaged the gears of the hulking machine.
Al final accionó los mandos de la enorme máquina.
She had engaged in no hostilities toward Rome.
Ella jamás había participado en acciones hostiles contra Roma.
There is only magic, something in play, some artifact engaged.
Sólo hay magia, algo en acción, se está usando algún artefacto.
“But once we engage the action, I believe you’ll find support.”
Pero confío que cuando emprendamos la acción, hallará quien le ayude.
She had been engaging in clandestine subversion for two decades.
Llevaba dos décadas implicada en acciones clandestinas—.
ELF engages in violence on behalf of environmental causes.
El FEL lleva a cabo acciones violentas en nombre de causas ecologistas.
nom
The Open University is also engaged in an assessment study led by the Centre national d'études spatiales for a rendezvous and landing mission to a primitive binary NEO.
La Open University también interviene en un estudio de evaluación dirigido por el Centre national d'études spatiales sobre una misión de cita espacial y aterrizaje a un objeto primitivo binario cercano a la Tierra.
He cites reports of non-governmental organizations in support of the proposition that both Jordan and the Palestinian Authority are engaged in gross, flagrant and mass violations of human rights.b
Cita informes de ONG en apoyo de la afirmación de que tanto Jordania como la Autoridad Palestina practican violaciones manifiestas, flagrantes y masivas de los derechos humanosb.
He quotes the Canadian Rules of Professional Conduct which prohibits a lawyer of one of the parties from being engaged in direct coordination, negotiation and bargaining with the client of the other party.
Cita el Reglamento de conducta profesional del Canadá que prohíbe al abogado de una de las partes entablar relaciones directas a efectos de coordinación o negociación con el cliente de la otra parte.
He cites reports of non-governmental organizations in support of the proposition that both Jordan and the Palestinian Authority are engaged in gross, flagrant and mass violations of human rights.
Cita informes de organizaciones no gubernamentales en apoyo de la afirmación de que tanto Jordania como la Autoridad Palestina practican violaciones manifiestas, flagrantes y masivas de los derechos humanos.
Article entitled "The rebels engage in mass killings in Kivu" by Rick de Gednt, published in the newspaper De Standaard.
Fin de la cita (artículo de Rick de Gednt titulado "Los rebeldes asesinan en masa en Kivu", publicado en el periódico De Standaard).
He then engaged in a thorough analysis of property rights and similar interests, giving numerous examples of case law.
Hace a continuación un profundo análisis de los derechos de propiedad y de intereses similares y cita al respecto abundante jurisprudencia.
I’ve got a luncheon engagement in town at one o’clock.’
Tengo cita para comer en la ciudad a la una.
nom
Subparagraph (a) Obligation not to engage in acts of racial discrimination
Apartado a) - Obligación de no incurrir en actos de discriminación racial
Children were under no compulsion to engage in paid employment.
Los niños no tienen ninguna obligación de aceptar un empleo remunerado.
As with unconvicted prisoners, they are not required to engage in any form of prison labour.
Igual que ellos, no tienen obligación de efectuar trabajos penitenciarios.
A. Obligation of official agencies not to engage in racial
A. Obligación de los organismos oficiales de no incurrir en ningún acto
Ah, Lord Pearson. I'm sorry to have called you away from your engagement, sir. But Mr. Poirot here says you might be able to help us with Mr. Ling's death.
Ah, Lord Pearson siento haberle apartado de sus obligaciones pero el señor Poirot dice que usted tal vez sea capaz de ayudarnos.
I was engaged before to someone who asked to be released from his obligation.
Anteriormente estuve comprometida con alguien quien pidió que fuera liberado de su obligación.
I have proposed an engagement to the future sovereign of Mersabad... And I would not feel worthy of the esteem she has shown to me... In granting me her hand, if I did not succeed in exterminating all those...
Me he impuesto esta obligación frente a la futura soberana de Mersabad, y no me sentiría digno del aprecio que me otorga concediéndome su mano si no lograra exterminar a todos los que han cargado con una culpa tan infame.
His need to engage directly with his victims is a compulsion that overrides the risk of being caught.
Su necesidad de relacionarse directamente con sus víctimas es una obligación que sobrepasa el riesgo de ser atrapado.
You have no duty to engage in personal projects of your own making.
No tiene obligaciones a las que dedicarse en sus proyectos personales.
We admit that he erred in striking an officer, engaged in the performance of his duty.
Admitimos que se equivocó al golpear a un agente, mientras éste cumplía con sus obligaciones.
I did not know the bank was being robbed because I was engaged in my sworn duty as a police officer.
Que no noté que el banco estaba siendo robado. Porque estaba ocupado en mi obligación como oficial de policía
Now I have them. It's quite normal for a popular singer to have a lot of engagements.
Todos los artistas famosos tienen muchas obligaciones.
Advanced people are required to pass a genetic screening be fore they can become engaged.
Los ascendidos tienen obligación de pasar un análisis genético antes de comprometerse.
“We waited for you this morning, and I can only say it was valuable time misspent.” “Sorry. I was otherwise engaged.”
—Esta mañana le hemos estado esperando y hemos perdido un tiempo precioso. —Lo siento, pero tenía otras obligaciones.
He came to the bank and I engaged him in light conversation in the waiting room, which was a part of my duties.
Vino al banco y entablé con él una conversación intrascendente en la sala de espera, lo que era parte de mis obligaciones.
There’s no pressure on you to formally engage me, and if you go for somebody else, I’d happily brief them.
No tienes ninguna obligación de contratarme formalmente, y si eligieras a otra persona, la informaría con mucho gusto de lo que sé.
Pray come any day without notice, and spend the night here if your other engagements will permit.
Por favor, vengan cuando lo deseen sin aviso previo, y pasen aquí la noche si otras obligaciones no lo impiden.
There is an obligation, if your “own” government is engaged in an unjust and deceitful war, to oppose it and to obstruct it and to take the side of the victims.
Tenemos la obligación, si «nuestro» gobierno emprende una guerra injusta y engañosa, de oponernos a ella, de obstruirla y de tomar partido por las víctimas.
nom
Anyone engaged in conduct that constitutes torture will be held accountable.
Quien haga algo que constituya tortura deberá rendir cuentas.
Moreover, to link the performance of this duty to electoral politics is to engage in extreme absurdity.
Además, vincular el ejercicio de ese deber a la política electoral es entrar en un terreno totalmente absurdo.
The international community must remain engaged to ensure that the digital divide was bridged.
La comunidad internacional deberá seguir esforzándose para que se reduzca la brecha digital.
It needs to negotiate a protocol, a treaty, or simply engage in negotiations.
Deberá negociar un protocolo o un tratado o sencillamente entablar negociaciones.
Much of our engagement will need to build on the achievements of the past five years.
Una gran parte de nuestra actividad deberá basarse en los éxitos de los cinco años anteriores.
It will be because we choose to engage in dialogue over violence.
Se deberá a que optamos por comprometernos con el diálogo por encima de la violencia.
The contracting authority should be advised of the names and qualifications of the subcontractors engaged by the concessionaire;
Se deberá comunicar a la autoridad contratante los nombres y calificaciones de los subcontratistas del concesionario;
When I read you were engaged to George, I felt it was my duty to let you know he's crazy.
Cuando leí que estaba comprometida con George, pensé que era mi deber decirle que estaba loco.
I've engaged in the most nefarious of professions out of a profound sense of duty.
Pasé mi vida haciendo el más atroz de los oficios, con un profundo sentido del deber.
(MAN) It is the patriotic duty of Irish men and Irish women to engage in that legitimate armed struggle.
(HOMBRE) Es el deber patriótico de los hombres y mujeres irlandeses involucrarse en una legítima lucha armada.
Yes. Well, Miss Scrumptious has a lot of social engagements, you know.
La Srta. Delicia tiene muchos deberes sociales, ya saben.
Who engages in internet talk focused on the duty of Jihad. And writes openly about suicide.
Sostiene charlas en Internet sobre el deber de la Jihad y escribe sobre el suicidio.
Now if you were engaged in your duties as a police officer, why did you run away from the Internal Affairs officer?
Si usted estaba ejerciendo su deber como policía, ¿porque huyo del oficial de asuntos internos?
Should you fire us and engage another lawyer, as officers of the court, if we know a witness is about to take the stand to lie, whether he or she is our client or not... we have a duty to report it.
, como oficiales del juzgado, si sabemos que un testigo va a subir al estrado para mentir, sea él o ella nuestro cliente o no... tenemos el deber de denunciarlo.
It's our duty to engage them in battle and cut them down."
Nuestro deber es entablar batalla con ellos y eliminarlos.
If she be not engaged in ritual, methinks she will see us.
Si no está ocupada con sus deberes religiosos, creo que deseará vernos.
As loyal as brave. Had he lived the engagement had been kept.
Tan leal como valiente. De haber vivido, habría cumplido con su deber.
`How pleasant to find you so chastely engaged in the duties of devoted wives.
¡Qué agradable encontraros ocupadas de manera tan casta en los deberes de esposas devotas!
His official capacity as barkeep gave him something he had not possessed in New Orleans—a license to engage in violence.
Su deber oficial como camarero le daba algo que no había tenido en Nueva Orleans: el permiso para ser violento.
“Sorry. You need to come with an official letter from your bureau, proving that you’re engaged in a criminal investigation.
– Lo siento. Deberá traer una solicitud oficial del Departamento demostrando que se trata de una investigación policial.
In any event we have to advise you not to engage in activities that are criminal under the law. I call the church.
De cualquier manera nuestro deber es aconsejarte que no te metas en actividades que la ley considera delictivas. Voy a la iglesia.
The irrationality of the war made Einstein believe that scientists in fact had a special duty to engage in public affairs.
La irracionalidad de la guerra hizo creer a Einstein que, de hecho, los científicos tenían el deber especial de intervenir en los asuntos públicos.
The newspapers announced the fact and spoke vaguely of a breakdown which prevented the lady from fulfilling her social engagements.
Los periódicos anunciaron el viaje y hablaron vagamente de una enfermedad que impedía a la aristocrática dama cumplir sus deberes sociales.
These places were easily accessible. To gain admission, there was absolutely no need to fulfil the seven duties of a Muslim, nor to engage in holy war;
Eran lugares fácilmente accesibles, para entrar no había que cumplir los siete deberes del musulmán ni abrazar la guerra santa;
nom
What we are currently engaged in, at the Conference on Disarmament, is an integral step in that direction.
Lo que en la actualidad tratamos de conseguir en la Conferencia de Desarme constituye un paso en esa dirección.
We hope that this year the Conference will be able to make a breakthrough by engaging in its substantive work.
Esperamos que este año la Conferencia pueda dar un gran paso adelante iniciando su labor sustantiva.
Over the years, however, two separate libraries developed that occasionally engaged in cooperative efforts.
No obstante, con el paso de los años, se organizaron dos bibliotecas por separado que ocasionalmente llevaban a cabo actividades de cooperación.
[engages in conduct constituting a substantial step towards the accomplishment of such crime]
[desarrolla una conducta que constituya un paso sustancial para la comisión de ese delito]
Although the Ministry was highly engaged and proactive, the pace of change was very slow.
Aunque en el Ministerio se evidencia un nivel elevado de dedicación y empeño, los cambios avanzan a un paso muy lento.
- I will try to cross the Zapatè without engaging in battle.
—Intentar el paso del río Zapote sin combatir.
Milton had his foot to the floor, engaging what he called the goose gear.
Milton pisó a fondo, haciendo que el vehículo marchase a lo que él denominaba paso de la oca.
‘As you’ve asked, I spent today engaged with the difficulties of writing in the immediate present tense.
Ya que preguntas, paso los días atrapada en las dificultades que plantea escribir en el presente inmediato.
We ran side by side and I engaged the tensors, vaporizing ribbons of stone along our path.
Corrimos juntos y usé los tensores para hacer desaparecer la piedra a nuestro paso.
Before you do this, Monsieur de Bellanger, you must know the quarrel you engage in.
—Antes de dar este paso, monsieur de Bellanger, debéis conocer las causas que os llevan a batiros.
Mateo was a step ahead of me and immediately engaged Ramon as I squared off against Luis.
Mateo estaba un paso más adelantado que yo y en seguida comenzó a luchar con Ramón, mientras yo lo hacía con Luis.
Tell them to engage and destroy any enemy they encounter," said Primero Meach, then he sighed.
Dígales que procuren destruir todo enemigo que encuentren a su paso —dijo el primero Meach, y luego suspiró—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test