Traduction de "different structures" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
GPPs can have very different structures, depending on their roles, scope, legal status and participants.
Las asociaciones programáticas mundiales pueden tener diferentes estructuras, dependiendo de sus funciones, su alcance, condición jurídica y sus participantes.
It is due in part to different structures in the workplace.
Esto se debe en parte a las diferentes estructuras de los lugares de trabajo.
As in the private sector, a part of this is due to different structures in the workplace.
Del mismo modo que en el sector privado, esto se debe en parte a diferentes estructuras de los lugares de trabajo.
53. Different structures and arrangements could facilitate knowledge sharing at different levels.
El intercambio de conocimientos podía facilitarse a distintos niveles mediante diferentes estructuras y mecanismos.
There are currently 15 such missions deployed around the world, with different structures and functions.
Existen actualmente 15 misiones de este tipo desplegadas en distintas partes del mundo, con diferentes estructuras y funciones.
It highlights how the day-to-day business operations at the country level are affected by the different structures and business models of the various organizations.
Se reseña, además de qué forma las operaciones comerciales cotidianas en los países se ven afectadas por las diferentes estructuras y modelos institucionales de las distintas organizaciones.
:: A range of different structures and processes for gender mainstreaming across the Secretariat
:: Una gama de diferentes estructuras y procesos de incorporación de la perspectiva de género a través de la Secretaría
Participants agreed that different structures and arrangements could facilitate knowledgesharing at different levels.
Los participantes convinieron en que diferentes estructuras y arreglos podrían facilitar el intercambio de conocimientos a distintos niveles.
The various partners are involved in the provision of technical assistance in juvenile justice at various levels and in accordance with their different structures and types of operation.
22. Los asociados participan en la prestación de asistencia técnica en materia de justicia de menores a diferentes niveles y de conformidad con sus diferentes estructuras y tipos de operaciones.
1 Technically, the format of margin measures varies, depending on different structures in resource bases.
1/ Técnicamente, la forma de presentación de las mediciones del margen varía según las diferentes estructuras de las bases de recursos.
The results from our study really point to the fact that there is a large network of different structures in the brain communicating with each other during these spiritual experiences, and I think our results do show that there are lots of different parts of
Los resultados de nuestro estudio realmente apuntan al hecho de que hay una red grande de diferentes estructuras en el cerebro comunicándose entre sí durante estas experiencias espirituales, y pienso que nuestros resultados muestran eso de que hay muchas partes diferentes
Does it bother you, that I have a different structure than human, Doc?
le importa,que tenga una diferente estructura distinta de la humana, Doc?
The different structure of avian brains makes insertion into interstitial cells particularly
La diferente estructura del cerebro de las aves hace que la inserción en células intersticiales particularmente
Hence, the system of international law consists of erratic parts and elements which are differently structured so that one can hardly speak of a homogeneous nature of international law.
Así, pues, el sistema del derecho internacional está constituido por partes y elementos dispares que tienen estructuras diferentes, de manera que difícilmente puede hablarse de la naturaleza homogénea del derecho internacional.
The report would be a faithful reflection of the Dublin II Outcome Document, albeit differently structured, and would emphasize the independence of the treaty bodies.
El informe reflejará fielmente el documento final de Dublín II, aunque seguirá una estructura diferente, y hará hincapié en la independencia de los órganos de tratados.
15. The Acting Director explained that the progress report was prepared with a different structure, enabling a more comprehensive coverage of the Institute's research and training programmes.
La Directora interina explicó que el informe sobre la marcha de los trabajos se había preparado con una estructura diferente, que permitía realizar un examen más amplio de los programas de investigaciones y capacitación del Instituto.
They would also, however, participate in the pilot study under a different structure and receive any applicable additional remuneration, particularly performance pay.
No obstante, dicho personal también participaría en el estudio experimental como parte de una estructura diferente y recibiría la correspondiente remuneración adicional, en particular la remuneración con arreglo al desempeño.
129. The observer for Chile stated that the permanent forum should have a different structure from that of existing bodies within the United Nations system.
129. El observador de Chile dijo que el foro permanente debería tener una estructura diferente a la de los órganos existentes dentro del sistema de las Naciones Unidas.
This is due in part to different structures in the workplace.
Una parte de ello se debe a estructuras diferentes de los lugares de trabajo.
The gills were no longer needed to breathe the oxygen in the atmosphere, and so they faded away and became different structures in the head and throat, and that bone, the hyomandibular, became smaller and smaller,
Las branquias ya no eran necesarias al respirar el oxígeno de la atmósfera, por lo que se desvanecieron y se convirtieron en estructuras diferentes en la cabeza y la garganta, y el hueso, la hiomandibular se convirtió en más y más pequeño,
There's a virus with a completely different structure mixed in with the others.
Puedes ver un virus con una estructura diferente, ¿verdad?
The imaging technique kept changing, revealing different structures: Yatima saw hints of delicate limbs and organs caught in slices of transmitted light;
La técnica de visualización cambiaba continuamente, mostrando estructuras diferentes: Yatima entrevio miembros y órganos delicados atrapados en láminas de luz transmitida;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test