Traduction de "different context" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
However, paragraphs 4 and 5 should be put in a different context.
No obstante, los párrafos 4 y 5 deberían verse en un contexto diferente.
"Doing more with less" should build on best practices and their adaptation to different contexts.
Para "hacer más con menos" habría que basarse en las mejores prácticas y su adaptación a contextos diferentes.
Hence, their ability to be generalized or their applicability to a different context remained questionable.
Por lo tanto, su generalización o su aplicabilidad a un contexto diferente siguieron siendo cuestionables.
It cannot logically be valid at different periods of time and in different contexts.
Es lógico que no resulte válido en períodos y contextos diferentes.
The private sector, however, plays different roles in different contexts.
Sin embargo, el sector privado desempeña funciones diferentes en contextos diferentes.
54. As the Court has stated in a different context:
54. Como la Corte manifestó en un contexto diferente:
70. The United Nations is already undertaking these functions in many different contexts.
Las Naciones Unidas ya están desempeñando estas funciones en muchos contextos diferentes.
And so we might find that across time and space and culture, really the core of the message of the Nazca Lines is maintained, even though maybe slightly placed in a different context.
Y así podríamos encontrar que a través del tiempo, el espacio y la cultura, en realidad el núcleo del mensaje de las Líneas de Nazca se mantiene, aunque tal vez un poco colocado en un contexto diferente.
These photos certainly put that one in a different context.
Estas fotos ponen a ésta en un contexto diferente.
So you see, I knew him in a different context on the path.
Así que yo lo conocí en un contexto diferente de su camino.
I've heard that phrase before, but in a slightly different context.
Ya había escuchado esa frase antes pero en un contexto diferente.
When people take a guitar that's known for a certain sound and throw it into a whole different context,
Cuando tomas una guitarra conocida por un determinado sonido y la pones en un contexto diferente,
And make one person sound like many people, and in many different contexts, and in many different spatial areas.
Y hacer que una persona suene como muchas, y en muchos contextos diferentes, y en muchas áreas espaciales diferentes.
It was your friend, Raja, who saved her then And when he was consoling that terrified girl like a brother ...these photographs were taken, which were presented in a totally different context by your FATHER
Era su amigo, Raja que la salvó entonces, y cuando él estaba consolando a la muchacha como un hermano ...estas fotografías fueron tomadas, qué se presentó en un contexto diferente por su PADRE
Maybe not, if we can put this thing in a different context.
Puede que no, si ponemos esto en un contexto diferente.
Klein isn't interested in the image in itself, but he's interested in the way this image can be arranged, cropped, put in different context.
Klein no está interesado en la imagen en sí misma, está interesado en la forma en que esta imagen puede ser arreglada, cortada, puesta en un contexto diferente.
In a different context I do Surrender to the Will of the Night.
En un contexto diferente, yo sí que me «someto a la voluntad de la noche».
“She was talking about water and nutrients. Different contexts.”
Ella se refiere a agua y nutrientes, un contexto diferente.
“It’s a different context and you have a right to make preparations.
—Es un contexto diferente. Además, una tiene derecho a prepararse.
In a different context, Freya might not recognize her sister.
En un contexto diferente, Freya quizás no reconocería a su hermana.
it's simply a different context, no more or less valid than the other.
es simplemente un contexto diferente, ni más ni menos válido que el otro.
I'll share this story again, but in a different context.
Voy a volver a usar una historia, pero esta vez la contaré en un contexto diferente.
And that darkness has come to the fore, in this different context, under the pressure of events.
Y esa oscuridad ha salido a flote, en este contexto diferente, bajo la presión de los acontecimientos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test