Traduction de "different capabilities" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Moreover, we are also ready to undertake further emissions reductions if our partners make similar commitments, taking into account their different capabilities.
También estamos dispuestos a llevar a cabo nuevas reducciones de emisiones si nuestros asociados asumen compromisos similares, de conformidad con sus diferentes capacidades.
The United Nations Trust Fund to End Violence against Women, managed by UN-Women for the United Nations system, brings the different capabilities of international agencies together for a coordinated and coherent response to gender-based violence.
El Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para poner fin a la violencia contra la mujer, gestionado por ONU-Mujeres para el sistema de las Naciones Unidas, aúna las diferentes capacidades de los organismos internacionales para ofrecer una respuesta coordinada y coherente a la violencia de género.
All stakeholders agree that the new goals should be universal in their application, while reflecting national priorities and taking into account different capabilities.
Todos los interesados coinciden en que los nuevos objetivos deben ser de aplicación universal y, al mismo tiempo, reflejar las prioridades nacionales y tener en cuenta las diferentes capacidades.
Such information should reflect due regard for the differing capabilities and conditions among the Parties and should include consideration of the following indicative list of items:
En esa información han de tenerse debidamente en cuenta las diferentes capacidades y condiciones de las Partes y ha de prestarse consideración a la lista indicativa de elementos que figura a continuación:
The rapid response capacity was still a major factor inhibiting peacekeeping operations and Member States should examine the concept in the context of the differing capabilities of States.
La capacidad de respuesta rápida sigue siendo un factor importante que dificulta las operaciones de mantenimiento de la paz, y los Estados Miembros deben examinar ese concepto en el contexto de la diferente capacidad de los Estados.
Parties acknowledged that the diversity of mitigation actions and different capabilities of developing country Parties meant that a diverse range of support would be needed for the planning and implementation of NAMAs.
Las Partes reconocieron que debido a la diversidad de las medidas de mitigación y a las diferentes capacidades de los países Partes en desarrollo, se necesitarían diversas formas de apoyo para la planificación y aplicación de las MMAP.
59. It should be understood that no model nor methodology is likely to be perfect, given the number of countries involved and the quite different capabilities and cost structures that influence the results of any methodology.
Debe entenderse que no es probable que ningún modelo ni metodología sea perfecto, dado el gran número de países al que se aplica y las diferentes capacidades y estructuras de los costos que afectan a los resultados de cualquier metodología que se utilice.
Provide for flexibility in designing a new global post-2012 regime (Russian Federation, MISC.5) and in accounting for different capabilities and national circumstances in a transparent manner (Iceland, MISC.1);
d) Debe permitir flexibilidad en el diseño de un nuevo régimen mundial posterior a 2012 (Federación de Rusia, MISC.5) y en la consideración transparente de las diferentes capacidades y circunstancias nacionales (Islandia, MISC.1);
The curricula and teaching programmes take into account the diversity of interests of the pupils and their differing capabilities.
Los planes de estudios y los programas de enseñanza tienen en cuenta la diversidad de intereses de los alumnos y su diferente capacidad.
Only by collective action with shared responsibility to protect our planet, with awareness of our different capabilities, can global problems be solved.
Sólo una acción colectiva, con responsabilidad compartida para proteger nuestro planeta y con conocimiento de nuestras diferentes capacidades, permitirá resolver los problemas mundiales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test