Traduction de "desperately needed" à espagnol
Exemples de traduction
The girl was diagnosed with leukaemia and desperately needed aggressive chemotherapy, which would have probably caused the termination of her pregnancy while giving her a chance of survival.
La niña recibió un diagnóstico de leucemia y necesitaba desesperadamente un agresivo tratamiento de quimioterapia, que probablemente habría causado la terminación de su embarazo pero le habría dado una posibilidad de supervivencia.
Kazakhstan had gratefully received 16 tons of desperately needed children's medicines.
Kazajstán agradece el envío de las 16 toneladas de medicamentos para niños que necesitaba desesperadamente.
Owing to the inability of the United Nations and NGO workers to provide desperately needed humanitarian assistance because of these restrictions, there is a high risk that the population of these regions will suffer from severe malnutrition and starvation.
Debido a la incapacidad de los trabajadores de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales para suministrar una asistencia humanitaria que se necesitaba desesperadamente a causa de las restricciones, hay un elevado riesgo de que la población de esas regiones sufra de malnutrición grave y de hambre.
In 2007, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions noted that the criminal justice system is in desperate need of largescale reform and that such reform is feasible.
En 2007, el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias observó que el sistema de justicia penal necesitaba desesperadamente una reforma a gran escala, y que dicha reforma era factible.
He desperately needed to revive his anemic career.
Necesitaba desesperadamente revivir su anímica carrera.
I desperately needed this to do this reshoot on this movie.
La necesitaba desesperadamente para tomas adicionales en la película.
I mean, she desperately needed my help and advice.
Ella necesitaba desesperadamente mi ayuda y consejo.
I desperately needed someone to show me that.
Yo necesitaba desesperadamente que me lo mostrara alguien.
After that, he desperately needed the money.
él necesitaba desesperadamente dinero.
Britain desperately needed somewhere else to dump her convicts.
Gran Bretaña necesitaba desesperadamente otro lugar para volcar sus presos.
A passport that he desperately needs to get out of this country.
Un pasaporte que necesitaba desesperadamente para salir.
It desperately needed an environmental perspective.
Necesitaba desesperadamente una perspectiva ecologista.
He desperately needed a woman to lean on.
Necesitaba desesperadamente una mujer en la que apoyarse.
But she desperately needed a drink of water.
Pero sí que necesitaba desesperadamente un trago de agua.
A ceasefire is now desperately needed.
Ahora se necesita desesperadamente una cesación del fuego.
True and immediate action to remedy these problems is still desperately needed.
Sin embargo, aún se necesita desesperadamente una acción verdadera e inmediata para solucionar estos problemas.
Our people are in desperate need of those funds at this point in our country's development.
Nuestro pueblo necesita desesperadamente esos fondos en esta etapa del desarrollo de nuestro país.
Desperately needed foreign assistance to fund reconstruction is still nowhere to be found.
Se necesita desesperadamente contar con ayuda extranjera para financiar la reconstrucción y resulta imposible encontrarla.
Guinea-Bissau was at a defining moment in its history and desperately needed a lifeline.
Guinea-Bissau vive un momento decisivo en su historia y necesita desesperadamente que se le tienda la mano.
Africa desperately needs a green revolution as the launching pad for its development.
África necesita desesperadamente una revolución verde como plataforma de lanzamiento de su desarrollo.
A political decision was desperately needed to resolve that situation.
Se necesita desesperadamente una decisión política para resolver esa situación.
130. Finally, the world desperately needs a vaccine against HIV.
Por último, el mundo necesita desesperadamente una vacuna contra el VIH.
The Government's act rendered the people destitute and in desperate need of external help and assistance;
La acción del Gobierno arruinó a la población, que necesita desesperadamente ayuda y asistencia externas.
Africa desperately needed common stability, security, prosperity and democracy among neighbouring States.
África necesita desesperadamente que exista estabilidad, seguridad, prosperidad y democracia entre los Estados vecinos.
I desperately need a cigarette.
Necesito desesperadamente un cigarrillo.
You desperately need our advice.
necesitas desesperadamente nuestro asesoramiento.
You desperately need some sleep.
Necesitas desesperadamente dormir un poco.
It's in desperate need of you.
Te necesita desesperadamente.
He desperately needs to be outnumbered.
Necesita desesperadamente verse en inferioridad numérica.
“After all, the Frontier desperately needs another fence.”
Después de todo, la Frontera necesita desesperadamente otro traficante.
She desperately needs a caring mother." "I agree.
Y ella necesita desesperadamente una madre que cuide de ella. —Estoy de acuerdo.
He is hope in a time when people desperately need hope.
Aliver es esperanza en una época en que la gente la necesita desesperadamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test