Traduction de "decay was" à espagnol
Exemples de traduction
Before the whole world sinks deeper into moral decay, the international community should act.
Antes de que el mundo se hunda más en la decadencia moral, la comunidad internacional debe actuar.
Many suspect that the disintegration of the traditional family has contributed to moral decay.
Muchas personas tienen para sí que la desintegración de la familia tradicional ha influido en la decadencia moral.
That is why those who fled Georgia throughout the past decade -- one of decay and crisis -- are now starting to return to their homeland.
Por eso los que huyeron de Georgia durante el decenio pasado -- un decenio de decadencia y crisis -- ahora están comenzando a regresar a su patria.
A complicating factor is that many attribute “urban decay” to the influx of immigrants.
Un factor que complica las cosas es que muchos atribuyen la "decadencia urbana" a la afluencia de inmigrantes.
to encourage community involvement in the prevention of crime and moral decay as well as explain the roles and responsibilities of children;
a) Fomentar la participación de la comunidad en la prevención del delito y de la decadencia de los valores morales, así como dar a conocer las funciones y las responsabilidades de los niños;
This high level of sexual crimes committed against our children remains a blunt reminder of the moral decay in our society.
Este alto nivel de delitos sexuales cometidos contra nuestros niños sigue siendo un brutal recordatorio de la decadencia moral de nuestra sociedad.
Human rights violations, if unchecked, undoubtedly contributed to the decay and disintegration of civil society.
Las violaciones de los derechos humanos, si no se reprimen, contribuyen indudablemente a la decadencia y a la desintegración de la sociedad civil.
Those camps are typically overcrowded, have inadequate or decaying infrastructure and are characterized by high levels of poverty and unemployment.
Esos campamentos están típicamente superpoblados, sus infraestructuras son inadecuadas o están en decadencia y se caracterizan por elevados niveles de pobreza y desempleo.
:: a gradual decay of national governance structures in stagnating countries.
:: Una decadencia gradual de las estructuras nacionales de gobernanza en países con la economía estancada.
Human rights violations, if unchecked, undoubtedly contribute to the decay and disintegration of civil society.
No cabe duda de que, cuando escapan a todo control, las violaciones de los derechos humanos contribuyen a la decadencia y desintegración de la sociedad civil.
the beauty of decay.
la belleza de la decadencia.
It was art, it was decay.
Era arte, era decadencia.
Outside is destruction and decay.
Fuera todo es destrucción y decadencia.
Our routines are in decay.
Nuestras rutinas están en decadencia.
its flagrant decay.
su flagrante decadencia.
the colours of death and decay.
Los colores de la muerte y la decadencia.
It was a continuous, insensible decay.
Era una decadencia continua e imperceptible.
A period of inactivity or decay.
Temporada de inactividad o decadencia.
It was a scene of peace and decay.
Era un paisaje de paz y decadencia.
Luanda was a city in decay.
Luanda era una ciudad en decadencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test