Traduction de "courtroom clerk" à espagnol
Exemples de traduction
96. The Advisory Committee recommends that the General Service (Local level) post requested for a courtroom clerk in the Communications Section be approved (ibid., para. 162).
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación del puesto de empleado de sala del cuadro de servicios generales (Categoría local) solicitado para la Sección de Comunicaciones (ibíd., párr. 162).
308. The tasks are carried out by the three Units within the Section: the Court Unit (court officers, court records assistants and courtroom clerks); the Transcript Unit (text-processing clerks); and the Judicial Archives Unit.
Se encargan de esas tareas las tres dependencias de la Sección: la Dependencia del Tribunal (oficiales de justicia, auxiliares de expedientes y empleados de sala), la Dependencia de Transcripción (empleados de procesamiento de textos) y la Dependencia de Archivos Judiciales.
341. The tasks are carried out by the three units within the Section: the Court Unit (court officers, court records assistants and courtroom clerks); the Transcript Unit (text-processing clerks); and the Judicial Archives Unit.
Se encargan de esas tareas las tres dependencias de la Sección: la Dependencia del Tribunal (oficiales de justicia, archiveros y empleados de sala); la Dependencia de Transcripción (empleados de procesamiento de textos); y la Dependencia de Archivos Judiciales.
16. Audio-Visual Support (2 General Service (Local level) posts: 1 Video Operator and 1 Courtroom Clerk): the three chambers are provided with audio-visual facilities.
Apoyo audiovisual (2 puestos del cuadro de servicios generales (contratación local): 1 operador de vídeo y 1 empleado de sala): las tres salas cuentan con instalaciones audiovisuales.
218. These tasks are carried out by three units within the Section: the Court Unit (court officers and courtroom clerks), the Court Records Unit (Court Records Assistants, Transcript Coordinators and Judicial Archives clerks) and the Pro Se Liaison Office, which was created in the last reporting period in response to the challenge presented by accused who represent themselves (see below).
Se encargan de estas tareas las tres dependencias de la Sección: la Dependencia del Tribunal (oficiales de justicia y empleados de sala), la Dependencia de Transcripción (empleados de procesamiento de textos, coordinadores de transcripciones y empleados de archivos judiciales), y la Oficina de Enlace Pro Se, creada en el último período de presentación de informes ante los problemas que plantean los acusados que se representan a sí mismos (véase infra).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test