Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
GUESS BOYS WILL BE BOYS.
Los muchachos siempre serán muchachos.
Pick a boy - any boy!
elija un muchacho - ¡cualquier muchacho!
Boys will be boys.
Los muchachos serán muchachos.
My boy, my darling boy.
Muchacho, mi querido muchacho.
Boy. Come here, boy!
Muchacho. ¡Ven aquí, muchacho!
Boys will be boys, huh?
Muchachos seran muchachos, huh?
- There's boys and there's boys.
- Hay muchachos y hay muchachos.
My boy... My poor boy.
Mi muchacho mi pobre muchacho.
Boys, boys, get the stretcher.
Muchachos, muchachos, traigan la camilla.
“And there is the boy.” “The boy?
Y también está el muchacho. –¿El muchacho?
That boy… that fool boy
Ese muchacho… Ese estúpido muchacho
That boy is a good boy.
Este muchacho es un buen muchacho.
And for the boy. More importantly, the boy.
—Y en el del muchacho. El muchacho, lo más importante.
nom
The boy was freed.
El niño fue puesto en libertad.
The special situation of boys/girls;
* Situación especial del niño/a;
The boy is now back in school.
El niño ha vuelto a la escuela.
Age of boy
Edad del niño
The boy was released the following day.
El niño fue liberado al día siguiente.
Addressing the role of men and boys
El papel del hombre y el niño
Boy in Morocco
Niño de Marruecos.
Situation of the boy child
Situación del niño
2,072 men, 1 boy
2.072 hombres, 1 niño
It goes boy, girl, boy, girl.
Es niño, niña, niño.
My boy, my golden boy.
Mi niño, mi niño dorado.
Boy, boy, boy, very tall boy.
Niño, niño, niño, un niño muy alto.
My boy, my beautiful boy.
Mi niño, mi hermoso niño.
Good boy, dicky, good boy.
Buen niño, Dicky. Buen niño.
Kay, repeat after me: Boy, boy, boy, very tall boy.
Repite conmigo: niño, niño, niño, un niño muy alto.
The boy... the boy... the boy is.
El niño, el niño, el niño es...
Oh, my boy, my boy.
Oh, mi niño, mi niño.
Oh, naughty boy, naughty boy!
Ah, niño travieso, ¡niño travieso!
Will they call the boy "boy"?
¿Llamaran al niño... "niño"?
The raven laughed shrilly. “Boy, boy, boy, boy.”
Niño, niño, niño, niño -graznó el cuervo.
“He’s just a boy!” “Just a boy, just a boy!”
¡No es más que un niño! —¡No es más que un niño! ¡No es más que un niño!
The boy, the boy was with him.
El niño, el niño está con él.
Boy or girl?” “Boy, boy,” the midwife cried. “But what sort of boy?
¿Niño o niña? —¡Niño, niño! —exclamó la comadrona—. ¿Pero qué niño es éste?
And my boy… my boy
Y mi niño…, mi niño
The boy, not her boy.
Ese niño, que no es el niño de Lipa.
He was a boy, a sad boy.
Era un niño, un niño triste.
But he was a boy, only a boy. Wasn’t he?
Pero era un niño, un niño. ¿No lo era?
“But go on—boys will be boys.”
Pero, adelante: un niño siempre será un niño.
   Wensleydale (A Boy)    Brian (A Boy)
Wensleydale (Un Niño) Brian (Un niño)
nom
% of boys
porcentaje de chicos
Okay. ♪ Boy, boy, crazy boy
Bien. *Chico, chico, chico loco*
And then there's boys, boys, boys.
Y habla de chicos, chicos, chicos.
Boy, boy, boy, move along
Chico, chico, chico, muévete todo a lo largo.
"Come on, boys. Let's go, boys. Faster, boys."
"Vamos chicos, apúrense chicos muevanse chicos."
Not boy, not girl, not boy.
Ni chico, ni chica, ni chico.
Boy, girl, boy, girl.
Chico, chica, chico, chica.
boy meets girl, boy loses girl, boy gets girl;
chico conoce chica, chico pierde chica, chico conquista chica;
A boy who is no longer a boy.
Un chico que ya no es un chico.
The boys were all-boy.
Los chicos eran del todo chicos.
“Haven for Boys, or School for Boys, or Boys’ Institute.
Hogar para Chicos, o Escuela para Chicos o Instituto de Chicos.
Or even as boy to boy.
O incluso de chico a chico.
nom
Girls inherit only one half of the share inherited by boys.
La hija sólo hereda la mitad de la parte correspondiente al hijo varón.
In terms of producing an heir, the desire for a boy is now less compelling, as the figures below reveal.
En efecto: con respecto a la descendencia, la búsqueda del hijo varón es ahora menos intensa, como lo ilustra el cuadro infra.
In the past, there had been a preference to have a boy who would continue the family line, but that was no longer the case.
En épocas precedentes ha existido una preferencia a tener un hijo que continúe la línea familiar, pero eso es cosa del pasado.
However, there is anecdotal evidence that demonstrates that there is still a prejudice in schooling girls and should a decision need to be made between schooling for a boy sibling or a girl sibling parents often educate the boy first.
No obstante, hay datos puntuales que demuestran que sigue habiendo prejuicios respecto de la escolarización de las niñas y, cuando hay que decidir entre enviar a un hijo o a una hija a la escuela, los padres se inclinan por el hijo.
This obligation continues for boys until the age of 21 and for girls until marriage.
Esta obligación no cesa si el hijo es varón hasta que cumple los 21 años o, si se trata de una hija, hasta que se casa.
Mama's boy.
Hijo de mami.
Joe's boy?
¿Hijo de Joe?
Your boy and my boy.
Tu hijo y mi hijo.
His boy called my boy.
Su hijo habló con mi hijo.
- My boy is... my boy is...
- Mi hijo está... Mi hijo está...
You are a good boy, a good boy.
tú eres un buen hijo, un buen hijo.
“Oh, my boy, my poor boy.”
«Ay, hijo mío, pobre hijo mío».
'She was here with her little boy.'        'Her little boy?'
Estuvo aquí con su hijo. —¿Con su hijo?
“He has come for my boy child.” “Boy child?”
Ha venido a buscar a mi hijo. —¿A tu hijo?
“That’s my boy, that’s my wonderful boy.”
—¡Ése es mi hijo, ése es mi maravilloso hijo!
No, Wynn's boy and Brookes's boy are not friends with George.
No, Wynn hijo y el hijo de Brookes no son amigos de George.
This is not my boy.
Este no es mi hijo.
nom
Intelligent boy, remarkable boy.
Un chaval inteligente, un chaval admirable.
They're little boys.
Son unos chavales.
Boy, oh, boy, that's some really comfortable stuff.
Chaval, chaval, estás son realmente cómodas.
Good luck, boy.
Buena suerte, chaval.
An enchanting boy.
Un chaval encantador.
The boy snapped.
-El chaval reaccionó.
Trust me, boy.
Hazme caso, chaval.
- So, my boy?
¿Y bien, chaval?
Good afternoon, boys.
Buenas tardes, chavales.
A couple of black boys (black boys!
Un par de chavales negros (¡chavales negros!
That was for the boys.
Eso era para los chavales.
Is this about the little boy?
—¿Es por ese chaval?
Ever since I was a boy.
Desde que era un chaval.
Ain’t like his boy.
No es como su chaval.
The boy--the boy--he fell so hard--is he all right?
El chaval, el chaval, ha caído tan mal, ¿está bien?
THE BOY WAS AN ACCIDENT!
¡EL CHAVAL FUE UN ACCIDENTE!
“They are tough, these boys.”
—Son duros, esos chavales.
Not the boy, either.
Ni el chaval tampoco.
That boy was a fool.
Ese chaval estaba loco.
And to every boy!
¡Incluidos los grumetes!
Well, a cabin boy, eh?
¿Un grumete, eh?
Shove off, cabin boy.
¡Suelta amarras, grumete!
But we're cabin boys.
Pero somo grumetes.
Hurry Up, Boy!
- ¡Date prisa, grumete!
Nor your cabin boy!
¡Ni tampoco su grumete!
Come on, my boy.
Ándele, mi grumete.
Ship's Boy Roger Walker.
Grumet, Roger Walker.
Cabin boy Smith, sir.
El grumete Smith, señor.
I have no cabin-boy,
—No tengo grumete —dijo—.
And what will happen to the cabin-boy?
—Y ¿qué pasará con el grumete?
‘You’re the ship’s boy, no more than that.
Eres el grumete del barco, nada más.
I haven’t been in Crydee since I was a cabin boy.
No he estado en Crydee desde que era grumete.
I was a cabin boy on a trading ship.
Era grumete en un barco mercante».
There’s bound to be vacancies for cabin boys there.
Puede que haya vacantes para grumetes.
It all began with a cheeky remark from the ship’s boy.
Todo había comenzado con una impertinencia del grumete.
He was too old to be a cabin boy.
Era demasiado mayor para ser un grumete.
None came ashore.” “Not…not a cabin boy.
Ninguno llegó a tierra. —No… no era un grumete.
An indifferent ship’s boy, a clumsy sailor.
Era un grumete indiferente, un marinero torpe.
nom
¤ A boy wept, a boy cried. ¤
# Lloraba un zagal, lloraba un zagal.
With that hair you look like a boy.
Con ese pelo parecéis un zagal.
“I’m very sorry, lord,” said the boy.
-Lo siento mucho, señor -repuso el zagal.
The boy nodded and grabbed his sister's hand.
El zagal asintió y agarró a su hermana de la mano.
‘I just mind the horses,’ whispered the boy.
—Yo sólo cuidaba de los caballos —susurró el zagal.
The boy rose and limped slowly after him.
El zagal se incorporó y lo siguió lentamente, cojeando.
Tom and Philip watched a race in which the boys had to walk on their hands: Jack won it.
Tom y Philip seguían la carrera, en la que los zagales andaban con las manos.
even the herd-boys knew the story, and the shepherds, who were as stupid as the animals they drove out to pasture.
Hasta los zagales la conocían, y aun los pastores, que eran tan estúpidos como sus animales.
nom
Boy, have I been stupid.
Qué idiota soy.
Boy, was I a dumb ass.
¡Qué idiota fui!
These boys are suckers.
Esos tipos son idiotas.
The stupid boy knows nothing!
¡Este idiota no sabe nada!
The old boy’s no fool, either.
Además, el vejestorio no es ningún idiota.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test