Traduction de "to mend" à allemand
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
“I must mend the circle, then I can mend the man.”
»Ich muß den Kreis heilen, dann heile ich den Mann.«
verbe
verbe
“A broken promise is one of the things I can’t mend.
Ein gebrochenes Versprechen ist etwas, was ich nicht reparieren kann.
verbe
Only she’d better mend her fences with Rimbol.
Nur würde sie dann besser wieder Frieden mit Rimbol schließen.
Others, to mend the matter, will make a drawing of you in the Camera;
Andere machen, um die Sache noch besser zu machen, ein Bild von Ihnen in der Camera obscura;
I've already promised Rowena I'll mend my ways.'
Ich habe Rowena bereits versprochen, mich zu bessern.
Father Knud implored her to mend her life.
Vater Knud bat sie inständig, ihren Lebenswandel zu bessern.
verbe
Well, I shall be able to mend what is lacking, if need be.
»Nun, ich werde ausbessern können, was fehlt, falls nötig.«
By the time the snag had unravelled the whole thing, it was too late to mend.
Doch wenn sich erst einmal alles auftrennte, war es zum Ausbessern zu spät.
Sharpen your sword, good knight? Mend your armor?
Schwertfegen, edler Ritter? Eure Rüstung ausbessern?
I can mend the pack, but we still have to eat.
»Den Packen kann ich ausbessern, aber wir müssen immer noch essen.«
“In the wheat, on the high slope, mending a fence,” said Ardith.
»In den Weizen am Hochhang, eine Mauer ausbessern«, sagte Ardith.
Sam and I are going to mend the pig-cote wall, and it inner a big job.
Sam und ich werden eine Wand im Schweinestall ausbessern, das is’ keine schwere Sache.
verbe
No husband to order you about with his sweaty socks to mend.
Kein Gatte, der dich herumkommandiert und dem du die Schweißsocken stopfst.
Literature was the weekly treat, after all the knitting and mending.
Literatur war die wöchentliche Belohnung nach all dem Stopfen und Stricken.
‘Can’t find anyone to invisibly mend bullet holes anymore.’
»Man findet heutzutage niemanden mehr, der noch Einschlusslöcher unsichtbar stopfen kann.«
‘Mending your socks,’ said Santa, trying not to sound as smug as she felt.
»Ich stopfe deine Socken.« Santa versuchte nicht so selbstzufrieden zu klingen, wie sie war.
She said, no change of tone, around the mouth a small inclination to smile, ‘We can’t mend.
Ohne den Tonfall zu ändern, mit der Andeutung eines Lächelns um die Mundwinkel, antwortete sie: »Wir können nichts stopfen.
Sophie, feeling equally frustrated, sat down and began mending the gray-and-scarlet suit.
Sophie, die ebenfalls frustriert war, setzte sich und fing an, den rot-grauen Anzug zu stopfen.
Uncle Peter (that’s our Scoutmaster) says women should stay at home and mend socks.
Onkel Peter (das ist unser Führer), sagt, Weiber sollen zu Hause bleiben und Socken stopfen.
verbe
‘The bones will take a fair time to mend.’
»Die Knochen werden eine ganze Weile brauchen, um zu verheilen.«
Griphook’s legs are on the mend, Fleur’s given him Skele-Gro;
Griphooks Beine verheilen schon, Fleur hat ihm Skele-Wachs gegeben.
She scrambled to her feet, expecting to see his wounds mending, but…he continued to thrash, to bleed, to snarl.
Sie rappelte sich auf, erwartete, seine Wunden jede Sekunde verheilen zu sehen, doch … Er warf sich weiter wild hin und her, blutete, schrie.
and the tall woman with wise eyes who had brought Gabriella into her heart, without a sound, without a word, but kept her nestled there, a small bird with a broken wing, and already now, as she lay hidden at the bottom of her bed as she always did, she could feel the broken parts in her soul slowly mending.
Und die hoch gewachsene Frau mit den klugen Augen, die Gabriella wortlos unter ihre Fittiche genommen hatte, wie ein kleines Vögelchen mit gebrochenen Flügeln. Während sie sich wie üblich am Fuß des Betts zusammenrollte, spürte sie bereits, wie die seelischen Wunden zu verheilen begannen.
verbe
It seemed that rest and shelter did mend a zombie somewhat.
Anscheinend taten ein warmer Unterschlupf und etwas Ruhe auch einem Zombie ganz gut.
Those curtains need mending. The hems have all frayed.
Die Gardinen sehen furchtbar aus, die Säume sind ganz ausgefranst!
and Carter’s still on the mend, but I think he’ll be in the stables soon.”
Carter ist noch nicht ganz wiederhergestellt, aber ich denke, er wird bald in den Stallungen anfangen können.
He’s been working in the hospital kitchen while his leg finishes mending.
Er arbeitet in der Küche des Hospitals, bis sein Bein ganz in Ordnung ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test