Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Es wird sich anfühlen, als würden Sie den Stopfen aus einem Stausee ziehen.
It will be like pulling a plug out of a dam.
»Ich hab den Sportsman-Stopfen entfernt«, sagte er.
“I already took out the sportsman’s plug,” he said.
stopf es rein! –, vielleicht aber können wir die Sache doch noch nicht abhaken.
Plug it up!—but maybe its business isn’t done.
Unser Auftrag besteht darin, die Identität des Lecks zu finden und es zu stopfen.
We are to find the identity of the leak, and plug it.
Ich kam an dem riesigen runden Stopfen vorbei.
I passed by the huge circular plug door on my way in.
Der Druck, dem wir ausgesetzt waren, preßte uns alle auf den Stopfen.
The pressure to which we were subjected forced us down on to the lava plug.
Der Sergent zog den Stopfen heraus und bellte in das Messingrohr:
He pulled the plug from the speaking tube and barked into the brass.
verbe
Wir stopfen uns voll und stopfen uns voll, stopfen uns voll, bis wir fast keine Luft mehr kriegen.
We stuff ourselves and we stuff ourselves, stuff ourselves until we almost cannot breathe.
Das ist alles, was ich in den Rucksack stopfen kann.
That’s everything I can stuff into the backpack.
verbe
Was soll man machen.« Es gelang ihm, alles wieder in die Plastikmappe zu stopfen.
He managed to cram everything back inside the plastic folder.
Ich stopfe mir eine Faust in den Mund, um die Schreie zu ersticken.
I cram a fist in my mouth to stop my screams.
Es war ihm sogar gelungen, dem Comyn meine Wenigkeit in den Hals zu stopfen.
He’d even managed to cram me down their troats.
»Kann ich noch einen Schluck Brandy haben, bevor Sie mich in das Ding stopfen?«
“Before you cram me into that thing, may I try the brandy again?”
Sie begann, den Rest ihres Mahls hinunterzuschlingen und sich Essen in den Mund zu stopfen.
She began wolfing the remnants of her meal, cramming food into her mouth.
Ich stopfe meine Bücher in den Rucksack und schinde Zeit, während ich überlege, was ich tun soll.
I cram my books into my backpack, stalling for time, as I decide what to do.
Ich stopfe mir einen Schoko-Riegel in den Mund und flitze zum nächsten Laternenmast auf meinem Weg.
I cram a candy bar in my mouth and freeze-frame to the next streetlamp on my route.
Fünfundfünfzig.« Er kramte nach Kleingeld, setzte sich zum Essen, versuchte, nicht zu schlingen und zu stopfen.
Fifty-five.’ He dug out the change, then sat eating, trying not to cram and wolf.
Anscheinend stopfst du alles bloß in die Schubladen, weil du zu faul bist, die Papiere abzuheften.
Looks like you just cram shit in your drawers because you can't be bothered filing."
Ich schnappe mir einen Hotdog aus der Tüte, reiße die Verpackung ab, stopfe ihn mir in den Mund.
I dig a hot dog out of the sack and tear the wrapper off, cram it in my mouth.
verbe
Er hörte auf, sich die Pfeife zu stopfen, und sah sie nur an.
He stopped filling his pipe and just looked at her.
Es war so peinlich, daß er seine Pfeife nicht zu stopfen wagte.
It was so embarrassing that he didn’t dare fill his pipe.
Warum sollten wir ihnen dann Gold in den Rachen stopfen?
Why then should we fill their mouths with gold?
Die Pillen stopfen nicht das Loch in der Mitte der Brust.
The pills don’t fill the hole in the middle of your chest.
Du stopfst den Kopf von deinem Jungen mit lauter Blödsinn voll...
You’re filling the boy’s head with rubbish…’
verbe
Lämmchen sitzt im Fürstengemach und stopf Strümpfe.
Lammchen was sitting in the regal bedroom darning socks.
«Tjüs, mein Mädchen», sagt er. «Stopf nicht so wild.
‘Cheers, my girl,’ he said, ‘Don’t overdo the darning.
Lämmchen sitzt in ihrer kleinen Burg und stopf Strümpfe.
Lammchen was sitting in her little castle darning socks.
«Neun Stunden Strümpfe stopfen, und so kleines Geld!»
‘Nine hours darning socks, and so little money!’
«Heute habe ich wieder bei Krämers den ganzen Tag Strümpfe zu stopfen.
‘I’m going to the Kramers all day today to darn socks.
»Ida?« fragte sie mit verhaltener Stimme, »sitzest du noch da und stopfst?«
“Ida?” she asked in a low voice, “are you still darning?”
verbe
»Stopf ihn in den Lagerraum, den wir als Gefängnis benutzen.«
Jam him into that cargo hold we use for a jail.
Die Bravos ziehen fluchend die Köpfe ein und stopfen die Hände in die Taschen.
The Bravos curse, lower their heads, jam hands in pockets.
Anschließend werde ich sie in winzige Stücke hacken und sie dir in den Rachen stopfen.
Then I’m going cut them into tiny pieces and jam them down your throat.
Es war, als würde sie auf den Löwen zu marschieren und ihm ihren Kopf ins Maul stopfen.
This was more like walking into the lion’s cage, strutting up to the beast, and jamming her head between its jaws.
Schnell streife ich Jenny ein Kleid über, stopfe sie in die Babytrage und schnalle sie um.
I jam Jenny into a dress, strap her into the carrier and bring her with me.
»Hören Sie auf!« Alan sah aus, als würde er sich am liebsten die Finger in die Ohren stopfen.
‘Not that.’ Alan looked as though he would like to jam his fingers into his ears.
Hooke machte sich Daniels Bitte zunutze, um ihm einen Lederriemen in den Mund zu stopfen.
Hooke took advantage of Daniel's plea to jam a leather strap into his mouth.
Da muss ich an Miss Mudfoot vorbei! Sie wird Eintopf aus mir machen, mich in ein Glas stopfen oder noch viel Schlimmeres ...
I’ll have to get past Mrs Mudfoot, and she’s bound to put me in a stew or squish me into frog jam or worse”
verbe
Den Ehrgeiz stille, dem banalen Tag Zwing Leben ein, stopf ihn mit Sonnenglut,
Satisfy ambition, animate The trivial days and ram them with the sun,
Entweder fangen Sie den Ball und stopfen ihr damit das Maul, oder sie lassen ihn fallen.
You either take the ball and ram it down her throat or you fumble it.
Man muss den Leser nicht an den Ohren packen und ihm die Nahrung in den Hals stopfen.
You don’t have to hold the reader by both ears and ram every moment down their throat.
Blindlings führte Rooke die aufeinanderfolgenden Handgriffe des Nachladens, Stopfens und Aufschüttens des Pulvers aus.
Blindly Rooke went through the motions of loading, ramming, priming.
Und jetzt nimmst du das verdammte Geld, und wenn ich’s dir in die Fresse stopfen muß.«
And you’ll take that bloody money if I have to ram it down your throat.” “Well, you will,”
»Und du hast wirklich Glück, dass ich dir nicht deine verdammte Zunge in den Schlund stopfe.«
You're lucky I don't ram your bloody tongue down your throat.
Lautet die Regel nicht, niemals mit einer Schusswaffe direkt auf den Gegner zielen und keine echte Kugel ins Gewehr stopfen?
Aren’t the rules never to point a firearm directly at your opponent, and not to ram a real ball down your rifle?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test