Traduction de "subjects of conversation" à allemand
Subjects of conversation
Exemples de traduction
Pelletier attempted a few subjects of conversation.
Pelletier probierte verschiedene Gesprächsthemen durch.
Gossip is a prevailing subject of conversation, everywhere from hunter-gatherer campsites to royal courts.
Einen Großteil aller Gesprächsthemen machen Klatsch und Tratsch aus, und das vom Lagerfeuer der Jäger und Sammler bis hin zu Königshöfen.
Janet also decreed that the news would be turned off while we ate and that the emergency would not be a subject of conversation at the table.
Janet bestimmte außerdem, daß während des Essens die Nachrichten ausgeschaltet blieben und daß die Krise nicht zu den Gesprächsthemen am Tisch gehörte.
Considering that how they were educated had been one of Aunt Rebecca’s pet subjects of conversation, both Peter and Santa were a bit hurt at Gus’s assumption of their ignorance.
Wenn Peter und Santa daran dachten, dass ihre Erziehung eines der liebsten Gesprächsthemen von Tante Rebecca gewesen war, fühlten sich beide ein wenig gekränkt, weil Gus ihnen Unwissenheit unterstellte.
When she had finished, she went into the kitchen, made coffee, and sat in silence, waiting for dawn, although Amalfitano tried to come up with subjects of conversation that might interest her or at least help pass the time.
Als ihr Rucksack gepackt war, ging sie in die Küche, machte Kaffee für zwei und wartete darauf, dass es Tag wurde, schweigend, trotz der Versuche von Amalfitano, Gesprächsthemen zu finden, die sie interessierten oder ihr wenigstens das Warten erträglicher machten.
All possible subjects of conversation could be divided into two categories: (1) ones that would cause Drake to unleash a rant, previously heard so many times that Daniel could recite it from memory, and (2) ones that might actually lead to original conversation.
Alle denkbaren Gesprächsthemen ließen sich in zwei Kategorien einteilen: erstens solche, die dazu führten, dass Drake eine Schimpfkanonade losließ, die Daniel schon so oft gehört hatte, dass er sie auswendig zitieren konnte, und zweitens solche, die tatsächlich zu Gesprächen im eigentlichen Sinne führen könnten.
All possible subjects of conversation could be divided into two categories: (1) ones that would cause Drake to unleash a rant, previously heard so many times that Daniel could recite it from memory, and (2) ones that might actually lead to original conversation. Daniel avoided Category 1 topics. All Category 2 topics had already been exhausted.
denkbaren Gesprächsthemen ließen sich in zwei Kategorien einteilen: erstens solche, die dazu führten, dass Drake eine Schimpfkanonade losließ, die Daniel schon so oft gehört hatte, dass er sie auswendig zitieren konnte, und zweitens solche, die tatsächlich zu  Gesprächen  im  eigentlichen  Sinne  führen  könnten.  Daniel vermied  Themen  der  ersten  Kategorie.  Sämtliche  Themen  der zweiten Kategorie waren bereits erschöpft.
It’s useless for me to remind you that England is a very cold and damp place, and though the weather is one of my favorite subjects of conversation, I won’t bore you with the meteorological details, apart from letting you know that it has rained every day since my return, and that according to the people in the café where I’ve taken up my old habit of having breakfast, it has been raining the entire month.
Ihnen zu sagen, dass im Königreich von England feuchte Kälte herrscht, wäre von offensichtlicher Banalität, und obwohl es eines meiner bevorzugten Gesprächsthemen ist, will ich Sie nicht mit dem derzeitigen Wetter langweilen. Sie sollten trotzdem wissen, dass es seit meiner Rückkehr nicht aufgehört hat zu regnen und dass es den Monat davor auch nur geregnet hat, wie ich im Pub erfuhr, in dem ich wieder täglich zu Mittag esse.
The revelation – the recitation – told the faithful how much to eat, how deeply they should sleep, and which sexual positions had received divine sanction, so that they learned that sodomy and the missionary position were approved of by the archangel, whereas the forbidden postures included all those in which the female was on top, Gibreel further listed the permitted and forbidden subjects of conversation, and earmarked the parts of the body which could not be scratched no matter how unbearably they might itch.
Die Offenbarung - der Vortrag-schrieb den Gläubigen vor, wie viel sie essen durften, wie tief sie schlafen sollten und welche Stellungen beim Geschlechtsverkehr göttliche Billigung erhalten hatten: Sodomie und die Missionarsstellung hatten die Zustimmung des Erzengels, während zu den verbotenen Stellungen all jene gehörten, bei denen die Frau über dem Mann war. Des weiteren zählte Gibril die erlaubten und verbotenen Gesprächsthemen auf und spezifizierte die Körperteile, die man nicht kratzen durfte, und wenn sie noch so juckten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test