Traduction de "robe" à allemand
Robe
verbe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
robe
nom
They're with the robe.
Sie liegen bei der Robe.
But the robes of state-
»Aber die Robe deines Amtes…«
In their black robes!
In ihren schwarzen Roben!
They asked about the robes.
Sie erkundigten sich auch nach den Roben.
And inserted it into his robe.
Und steckte ihn in seine Robe.
I remembered that robe.
Ich erinnerte mich an diese Robe.
The robe is the one I still wear.
Die Robe habe ich noch an.
I have pretty robes.
Ich habe so schöne Roben!
These are the robes, mon Baron.
Hier sind die Roben, mon Baron.
It was a piece of a Jedi robe.
Es war ein Fetzen von einer Jedi-Robe.
Where was her robe?
Wo war ihr Bademantel?
I was still in my robe.
Ich war noch im Bademantel.
“All I’ve got on is a robe.”
»Ich hab nur einen Bademantel an.«
    Then she put on the robe.
Dann zog sie den Bademantel an.
She had slipped into a robe.
Sie hatte einen Bademantel übergezogen.
Her robe billowed open.
Ihr Bademantel klaffte auf.
Take your robe off.
»Zieh den Bademantel aus.«
I have a robe for you, though." "One of yours?
Aber ich habe einen Bademantel für dich.« »Einen von deinen?
Oscar's robe billowed.
Oscars Bademantel blähte sich.
“There’s a robe by the chair.”
Auf dem Stuhl liegt ein Bademantel.
nom
Bathe and robe yourself.
Bade und kleide dich an.
The robe was bright green.
Das Kleid war lindgrün.
“That robe is mine too.”
»Dieses Kleid gehört auch mir.«
This is a robe, I think.
Das ist ein Kleid, glaube ich.
The robes weren’t even hemmed;
Die Kleider waren nicht einmal gesäumt;
I’ll get you a robe.
Ich werde dir ein Kleid holen.
I’ll be making my robes myself.
Ich fertige meine Kleider selbst an.
We just need their robes.
Wir benötigen lediglich ihre Kleider.
So where's the robe fit in?
«Und wo kommt da das Kleid ins Spiel?»
Regan, close your robe.
Regan, schließ dein Kleid!
nom
Her long hair and robes spread,
Ihr Haar und ihre Röcke breiten sich aus
Rihon’s spear she dropped on his robe.
Rihons Speer warf sie auf seinen Rock.
A kid buried his head in his mother’s robe.
Ein Kind vergrub seinen Kopf im Rock seiner Mutter.
Vivian spun to him, her tie-dyed robe furling.
Vivian wirbelte zu ihm herum, und ihre Röcken bauschten sich um ihre Beine.
Jenith’s capable hands hid the coins amid her robes.
Jeniths geschickte Hände ließen die Münzen in ihren Röcken verschwinden.
Yolanda wrapped herself in Rock's robe and ran out the door.
Yolanda schlüpfte in Rocks Kimono und stürzte zur Tür hinaus.
She had just arisen and stood at the window, wrapped in a warm robe.
Sie war gerade aufgestanden und stand in einen warmen Rock gehüllt am Fenster.
Without a word he spun on his heel and dashed across the lawn with the skirts of his robe flapping behind him.
Wortlos drehte er sich auf dem Absatz, und rannte mit flatternden Röcken über den Rasen.
Keisho-in peered under her robes, watching for the child to emerge. Soon Ota returned.
Keisho-in spähte unter Midoris Röcke, um zu sehen, ob das Kind auftauchte. Dann kam Ota zurück.
nom
A robed figure stood before us.
Eine Gestalt im Talar stand vor uns.
Ábel drew the red robe close around him.
Ábel zieht den roten Talar enger um sich.
The black robes hanging on their pegs were heavy with dust.
Die schwarzen Talare hingen stark verstaubt an Wandhaken.
“Children!” a black-robed luxiat said, disgusted.
»Kinder!«, meldete sich angewidert ein Luxiat im schwarzen Talar zu Wort.
He’d got his degree, worn his robe to tatters.
Er hatte sein Diplom gemacht, seinen Talar getragen, bis er in Fetzen hing.
I might as well wear a pink robe with a neon cap.
Ich könnte ebensogut einen rosa Talar mit Neonbeleuchtung am Barett tragen.
The girl in the robe is still performing her transaction behind the counter.
Das Mädchen im Talar ist hinter dem Tresen immer noch mit ihrer Transaktion beschäftigt.
His bright blue fur clashed with the saffron robe he wore.
Sein hellblaues Fell biß sich mit dem safrangelben Talar, den er trug.
His robe is bright red where the light from the holo touches it.
Sein Talar ist blutrot, wo das Licht des Holos darauf fällt.
“Inland.” The bishop straightened a crease in his magenta robe.
»Weiter im Innern.« Der Bischof strich eine Falte in seinem roten Talar glatt.
The robe was all she was wearing.
Der Morgenrock war alles, was sie trug.
She was wearing a robe, the color of copper.
Sie trug einen kupferfarbenen Morgenrock.
She was sitting at her mirror in a robe.
Sie war im Morgenrock und saß vor dem Spiegel.
Seraphima is still wearing a robe and slippers.
Seraphima ist noch in Morgenrock und Hausschuhen.
Bridget wished she had a robe.
Bridget wünschte, sie hätte einen Morgenrock an.
The girl slipped off her robe.
Das Mädchen ließ den Morgenrock fallen.
Her robe opens a little more.
Ihr Morgenrock öffnet sich ein wenig mehr.
It is your hostess’ duty to provide robes.
Als Gastgeberin haben Sie die Pflicht, Morgenröcke bereitzuhalten.
Oscar wore a nutward robe and pj's.
Oscar war im Klapsmühlen-Morgenrock und Schlafanzug.
She got up, put on a robe, said,
Sie stand auf, zog einen Morgenrock über, sagte:
nom
These robes are -plenty big enough for all of us.
»Die Decken reichen für uns alle.«
Here, wrap the robe around your feet.
Wickeln Sie sich diese Decke um die Füße.
Place him on a robe so he can relax.
Legt ihn auf eine Decke, damit er sich ausruhen kann.
"But you were already in Crow Caller's robes.
Aber du lagst bereits unter Krähenrufers Decke.
They're . Hey! There's a foot in my robes!" "Afoot?"
Sie sind he! Da ist ein Fuß unter meinen Decken!« »Ein Fuß?«
"The robes are big enough," Green Water repeated.
»Es sind genügend Decken da«, wiederholte Grünes Wasser.
But the robe and the old buffalo hide weren't enough.
Diese Decke und die alte Bisonhaut reichten jedoch nicht aus.
How long until you were under the robes with him?
Wie lange würde es dauern, bis du mit ihm unter einer Decke liegst?
verbe
He goes off to the dispensary to be robed;
Er begibt sich zur Krankenhausapotheke, um sich ankleiden zu lassen;
After it left, he allowed the first to resume robing him.
Nachdem der Leibdiener gegangen war, erlaubte er dem anderen, mit Ankleiden fortzufahren.
Then, because she was tired from the work, she bathed and chose for her dress, by whim and not by design, the costume which her husband loved best: her gray woolen robe with yellow borders at hem and cuff, plus the amber pendant shining like the late afternoon sun.
Beim Ankleiden wählte sie, aus Zufall und keineswegs absichtlich das grauwollene Gewand mit den eingefaßten Säumen und Bünden, in dem ihr Mann sie besonders gern sah. Dazu legte sie den Bernsteinanhänger an, der in der Nachmittagssonne leuchtete.
Not only that, I had to work in ten minutes. I had no time for "real" clothing or makeup. With a sigh, I shape-shifted form, my robe giving way to gray slacks and an ivory blouse, hair and makeup suddenly done to my normal, immaculate perfection.
Und nicht bloß das, ich musste in zehn Minuten zur Arbeit. Fürs „richtige“ Ankleiden oder Schminken blieb keine Zeit mehr. Seufzend führte ich einen Gestaltwechsel durch. Mein Nachthemd wich grauen Hosen und einer elfenbeinfarbenen Bluse. Haar und Make-up sahen plötzlich wie sonst auch aus, nämlich makellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test