Exemples de traduction
verbe
Eine Chance, zurückzufahren!
A chance to go back!
Ich willigte ein, zurückzufahren und sie umzubringen.
I agreed to go back and kill her.
Ich wage es noch nicht, nach Paris zurückzufahren.
I daren’t go back to Paris yet.
Ich würde ihn gerne haben, aber es könnte ein Fehler sein, jetzt zurückzufahren.
"I'd like it, but it could be a mistake to go back now.
War es richtig, mit William nach England zurückzufahren?
Was it the right thing to do, to go back to England with Will?
»Es ist noch nicht zu spät, um zurückzufahren«, sagte Michael.
“It’s not too late to go back,” Michael said.
»Wird es Ihnen leid tun zurückzufahren?« fragte Maud.
“Will you be sorry to go back?” Maud.
verbe
Macht es Ihnen auch nichts aus, mich zurückzufahren?
“You don’t mind driving me back?
Die Kamera begann zurückzufahren.
The camera began to pull back.
Aber er zog es vor, durch das Dunkel zurückzufahren.
But he preferred to drive back through the night.
Sie haben dir angeboten, dich zum Hotel zurückzufahren.
They said they'd drive you back to the hotel.
Ich hab keine Lust, in der Nacht zurückzufahren.
I don't feel like driving back tonight."
Ich hoffe, daß ich das Vergnügen haben werde, Sie zurückzufahren.
I hope to have the pleasure of driving him back,
verbe
Toomis einverstanden wäre, mit mir zurückzufahren und so lange im Krankenhaus zu bleiben, bis alles vorbei ist.
Toomis would agree to come back and stay in the hospital until this is over.
Und wenn er bald kommt… Er könnte sogar beschließen, noch heute nacht zurückzufahren.
Suppose he does come soon? He could conceivably decide to come back tonight.
Sie hatte vorgehabt, durch den Ort zurückzufahren, um ihm zu danken und ihm zu sagen, ob es der richtige Arzt war.
She had thought that she would come back through the village to thank him again and tell him if it was the right doctor.
Sie hatte geschrieben, sie habe ihn gern geküsst und im Zug den Drang verspürt, auszusteigen und nach New York zurückzufahren.
She’d said that she enjoyed kissing him and that she had an urge to get off the train and come back to New York.
Man hätte sich dort sogar darauf einigen können, mit den Schiffen auf dem Salzwasser zu den Städten im Osten zurückzufahren und sich dann irgendwie in nordwestlicher Richtung nach Hause durchzuschlagen, wenn es zu schwierig wurde.
They even could have made an agreement there to come back to the eastern cities by ship, on the salt water, and then make their way, somehow, northwest to home, if things were too hard.
verbe
Chip war verwirrt und musste sich beherrschen, nicht ein Taxi zu rufen und zu Gitanas zurückzufahren.
Chip was feeling disoriented and had to steel himself not to hail a cab and return to Gitanas.
Der Lift öffnete seine Türen, und Carina musste sich überwinden, nicht einfach wieder ins Erdgeschoss zurückzufahren.
The lift doors opened, and she had to force herself not to return to the ground floor.
Da er offensichtlich nicht in der Lage war, nach Weybridge zurückzufahren, nahm ihn Paul mit zu sich nach Hause.
Since he was clearly in no condition to return to Weybridge, Paul took him home for the night to nearby Cavendish Avenue.
Oder zumindest genügend Geld, um weitaus besser gestellt nach Polen zurückzufahren, als er es verlassen hatte.
Or at least, enough money to enable him to return to Poland a good deal better off than when he left it.
Jenna war hin- und hergerissen. Sie wäre gern mitgeflogen, aber sie hatte mit Milo vereinbart, auf der Cerys zurückzufahren.
Jenna wavered. She hated seeing Septimus go without her, but she had agreed to return in the Cerys with Milo.
»Es ist meine Pflicht, Ihnen den Befehl zu erteilen, umzukehren und zur Kuppel zurückzufahren, damit Sie die Anweisungen der Flugkontrolle ausführen können.«
It is my duty to command you to turn around and return to the dome so that you can carry out the orders from mission control.
Er würde ja noch ausreichend Zeit brauchen, um nach Hause zurückzufahren, sich zu duschen und umzuziehen und auf den kommenden Tag vorzubereiten.
Obviously, he would have to return home in good time to shower, to change, and to prepare himself for the day.
Stephan hatte seinem Vater die Entscheidung mitgeteilt, nach Heidelberg zurückzufahren, woraufhin der Hoteldirektor gesagt hatte: »Wie schade.
Stephan had informed his father of his intention to return to Heidelberg, to which the hotel manager had said: ‘What a pity.
Als der Fahrer den Rückwärtsgang einlegte, um zu wenden und den Weg zurückzufahren, den er gekommen war, flogen einige Passagiere, die noch standen, durcheinander.
Some who were standing tumbled in a heap as the driver threw the gears into reverse to turn around and return the way he had come.
Versuchen, nach Zygote oder Vishniac zurückzufahren?
try to drive back to Zygote, or Vishniac;
Es ist jetzt zu spät, nach Pilgrim Lake zurückzufahren.
“It’s too late to drive back to Pilgrim Lake now.
Es war inzwischen Viertel nach zehn, Zeit zurückzufahren.
It was already a quarter past ten and time to drive back.
Ich sollte gerade rechtzeitig eintreffen, um mit ihnen zurückzufahren.« »Danke.«
Should get there just in time to drive back with them.” “Thank you.”
Aber sie hatten auch nicht die Absicht zurückzufahren, es sei denn, die Sache lief völlig aus dem Ruder.
But they wouldn't be driving back, unless things absolutely fell apart.
Es hatte keinen Sinn, nach Washington zurückzufahren, ehe Mary Pat anrief.
There was no sense in driving back to Washington until Mary Pat called.
Lawrence Takawa verspürte den überwältigenden Drang, auf der Stelle ins Zentrum zurückzufahren.
Lawrence Takawa was ready to jump up and drive back to the center.
Es schien ihm nichts anderes übrigzubleiben, als nach Nixonville zurückzufahren und methodischere Nachforschungen anzustellen.
There seemed nothing for it but to drive back to Nixonville and start making some more orderly enquiries.
verbe
Er befahl dem Auto, nach London zurückzufahren.
He ordered the car to head back to London.
Sie wendete auf der Straße, um auf die Skånegatan zurückzufahren, und winkte Irene mit einem aufmunternden Lächeln zu.
She swung the car around in order to head back down Skånegatan, and gave Irene an encouraging smile and a wave.
Die Zeremonie dauerte keine Stunde. Danach quetschte sich die gesamte Familie in Khalids BMW, um nach Ghazaliya zurückzufahren.
The ceremony took less than an hour, and afterward the family piled into Khalid’s BMW to head back to Ghazaliya.
Ingrassia, der über den Zwischenfall natürlich informiert war, läßt entladen, und die Leute behaupten, nach Catania zurückzufahren.
Ingrassia, whos been alerted of the hitch, has his employees unload the truck, which then pretends to head back to Catania.
Als es für uns an der Zeit war, ins College zurückzufahren, nahm meine Mutter Clarissas kleinen Kopf in ihre Hände und spähte auf sie hinab.
When it was time for us to head back to school, my mother took Clarissa's little face in her hands and peered down into it.
Sie waren ans Ende der Rollbahn gelangt, weit hinter den letzten Flughafengebäuden, und der Wagen wendete in einem großen Bogen, um zurückzufahren.
They had reached the end of the tarmac, far past the airport buildings, and the driver turned the Explorer in a long arc and headed back again.
Da kann sie heilen. Aber es wäre einfach Wahnsinn, jetzt umzukehren und zurückzufahren, wo wir doch nur noch ein paar Stunden vom Ende unserer Reise entfernt sind.
It can heal then. But it would be insane to turn around and head back when we’re only a few hours from the end of our journey.
Spät am Tag stiegen wir in unseren Chevy Nova, um nach Boston zurückzufahren, und überquerten den Hudson auf der Bear-Mountain-Brücke.
Late in the day, we drove off in our Chevy Nova and crossed the Hudson on the Bear Mountain Bridge, heading back toward Boston.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test