Traduction de "zetern" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Die Fee schlug die Motte tot, und das Zetern und Betteln ihrer Schwester klebte an ihren Fingern.
The Fairy crushed the moth, and her sisters’ cries and clamors stuck to her fingers.
Dann werden sie anfangen, nach Fortschritt zu zetern - Bohrtürme, Rüstungen, Joe Aldehyde, sowjetische Techniker.
Then they'll start clamoring for Progress-oil wells, armaments, Joe Aldehyde, Soviet technicians."
Aber er hat Tausende Sklavenhändler am Hals, die bei jeder Übereinkunft, auf die sich die Tswana möglicherweise einlassen könnten, Zeter und Mordio schreien würden.
but he has a thousand slave-holders clamoring against any arrangement to which the Tswana would consent.
verbe
Selbst der Riegg Georg in der Zelle nebenan hatte mit dem Zetern aufgehört.
Even Georg Riegg in the neighboring cell had stopped his nagging.
verbe
Die Medien hatten auf die Polizei eingeprügelt und Zeter und Mordio geschrien, die Bevölkerung war schockiert.
The media scolded and squawked, the public were shocked and dumbstruck.
Georg Riegg sah immer noch blass aus, das Zetern war ihm vergangen.
Georg Riegg still looked pale; he no longer felt like scolding.
Dann fingen die beiden an zu zetern und zu schimpfen, und bald entbrannte ein Streit, und ihre spitzen Schreie zerrissen die Luft.
Then the two birds began to twitter and scold, and soon they were fighting and making harsh noise upon the air.
Er drückt auf die Austaste, womit er die gnadenlose Richterin mitten im Zetern zum Schweigen bringt, und wendet seine Aufmerksamkeit dem Brief zu.
He hits the kill-switch, shutting up the take-no-prisoners lady judge in mid-scold, and turns his attention to the letter.
Schon als er sich vorbeugte, um durch das Schaufenster zu sehen, in dem über gestapelten Konservendosen das Transparent »Es lebe der Marxismus-Leninismus!« hing, begann ein Frau zu zetern, er solle sich gefälligst, wie alle anderen auch, hinten anstellen.
As soon as he bent down to look in the window, where a poster with ‘Long live Marxism–Leninism’ hung over piled-up cans of meat, a woman started to scold: he should kindly join the queue at the back like everyone else.
verbe
Warum sollte Gott seine kostbare Zeit auf Euer Zetern und Jammern verschwenden?
Why should God waste his precious time on your whining and moaning?
Achenbach entgegnet, es sei ihm ganz gleich, was sie da zu zetern haben, das sei vom Zentralrat alles so angeordnet und sie hätten sich zu fügen.
Achenbach retorts that they can moan as much as they like, these are the orders from the Central Council and they must comply.
Da es Samstagnacht war, gab es eine ständige Geräuschkulisse aus betrunkenem Zetern und Stöhnen, durchsetzt von den Ermahnungen meiner Kollegen von der Obrigkeit, endlich Ruhe zu geben.
Being Saturday night there was a lot of drunken shouting and moaning and the sound of my fellow members of the constabulary telling people to “calm down”
verbe
Wenn die Affen dann anfingen zu zetern, weckte ihr Geschrei die Vögel auf und damit die ganze Tierwelt.
As the monkeys then began to cry out, their clamour woke the birds and thus the whole animal world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test