Traduction de "ein kultivier" à anglaise
Exemples de traduction
Du solltest deine auch kultivieren.
You should cultivate one.
Ein Charakterzug, den Meredith bei sich selbst kultivieren wollte.
It was a trait Meredith was determined to cultivate.
Aber Sie besitzen einen Vorteil, den Sie nicht kultivieren.
"But you have an advantage you're not cultivating.
Sie sollten diese Philosophie kultivieren.
You should learn to cultivate that philosophy.
Er hatte das gar nicht extra kultivieren müssen.
This was not something he’d had to cultivate.
Wir mühten uns Jahrhunderte, um diese Herde zu kultivieren.
We labored for centuries to cultivate this herd.
Wie geht es dir Lieber? Kultiviere Löwenherzigkeit.
How are you dear? Cultivating lionheartedness.
Ich kultiviere die Kunst, Erinnerungen aufzukochen.
Now I cultivate the art of simmering memories.
Nur einige wenige kultivieren einen akzeptablen Körpergeruch.
Only a few cultivate a noticeable body odor.
»Das Langlebigkeitspräparat ist nicht leicht zu kultivieren«, sagte er.
“The longevity drug isn’t easy to cultivate,” Bose was saying.
Heutzutage kultivieren und gebrauchen wir sie.
Now, we culture and use them.
Man hielt Papageien im Labor, um das Virus zu kultivieren und zu testen.
They were using parrots at the lab to culture and test the virus.
Ich versuche, die Matte unter optimalen Bedingungen zu kultivieren.
I want to try culturing the mat, see if I can keep it healthy.
Er ging zu den Labors der Station und ließ die Hautproben, die er unter seinen Fingernägeln genommen hatte, kultivieren, klonen und lesen.
He went down to the station’s labs, and had the sample of skin taken from under his fingernails cultured, cloned, and read.
Ich werde Hautabschuppungen von jedem von uns kultivieren, sie der örtlichen Luft und dem Wasser aussetzen und dann auf allergische Reaktionen und andere Unverträglichkeiten testen.
I suppose I can culture skin grafts from each of us, expose them to the local air and water, then check for allergic reactions and other problems.
Marc baute die Seilwinden ab und verstaute das Gerät auf dem Rover, während sie die wertvollen Proben in der Kabine deponierte. Sie waren hermetisch abgedichtet, damit die Sauerstoffatmosphäre im Fahrzeug sie nicht zerstörte. Sie fragte sich, wie sie die Proben im Gewächshaus kultivieren sollte.
Marc dismantled and stowed their climbing rig as she carefully settled her precious samples, sealed safely away from their oxygen atmosphere. She was already planning how to culture them in the greenhouse.
Stolz betrachtete sich Rom als Stadt der Tugend und Tatkraft, von blumigen Worten, spekulativen Gedanken und Büchern hielten Römer nichts.14 Doch schon während Roms Legionen ihre Herrschaft über Griechenland kontinuierlich ausbauten, begann umgekehrt die griechische Kultur nicht weniger kontinuierlich die Köpfe der Eroberer zu kultivieren.
It prided itself on being a city of virtue and action, not of flowery words, intellectual speculation, and books. But even as Rome’s legions steadily established military dominance over Greece, Greek culture just as steadily began to colonize the minds of the conquerors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test