Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- evil
- angry
- bad
- wicked
- nasty
- mad
- cross
- naughty
- vicious
- sinister
- malign
- villainous
- baleful
- ferocious
- unholy
adjectif
Böse, das alles, ein böses Universum, von einem bösen Gott ersonnen.
Evil, all of it, an evil universe invented by an evil god.
adjectif
So etwas macht Menschen böse. Böse und zornig.
Something like that makes people angry—mean and angry.
Ich war ihnen böse, aber so, wie die Menschen früher den Göttern böse waren.
I was angry with them the way people used to be angry with the gods.
adjectif
»Böse, böse, böse, böse, böse …« Ben fletschte die Zähne, die in dem schwachen Licht grünlich zu leuchten schienen.
“Bad, bad, bad, bad, bad …” Ben smiled; his teeth seemed to glow, greenish in the pale light.
Sehr gottverdammter Mandarin Tsching-so. Böse, böse, böse.« »Mächtig böse«, antwortete Struan.
Werry godrottee mandarin Ching-so. Bad, bad, bad.” “Plenty bad,” Struan said.
adjectif
Böse, böse. Das war keine Bindung, das war Gefangenschaft.
Wicked, wicked. It wasn’t bonding, it was bondage.
Böse, so sieht sie aus. Eine böse Hexe. Eine Zauberin.
How she looks is wicked. A wicked witch. A sorceress.
Auf dem Gesicht der Königin erschien ein böses, sehr böses Lächeln.
On the queen's face appeared a wicked, very wicked, smile.
»Der böse Prinz hat sich mit dem bösen Kessel davongemacht«, fügte Gurgi hinzu.
Wicked prince goes off with wicked pot,
adjectif
Es gab keinen Streit, keinen Vorwurf, kein böses Wort, auch keine bösen Blicke.
There was no argument, no reproach, no nasty words, not even a nasty look.
adjectif
Ich bin nicht böse auf dich – ich werde nie böse auf dich sein.
"I'm not mad at you—I'm not going to be mad at you.
adjectif
»Aber du warst böse auf die Lady, und sie war böse auf dich.«
‘But you were cross with the lady and she was cross with you.’
adjectif
Du Böser, du Böser, würdest du etwa einen Gentleman zwacken?
Ah, naughty, naughty; would you take a nip at the gentleman?
Geschieht dir ganz recht, du böses, böses Murmeltier!
Still, it serves you right, you naughty naughty marmot!
adjectif
Zwei Schwäne segelten elegant vorüber. Böse, böse Blicke.
Two grand swans sailed past. Vicious, vicious stares.
adjectif
Lestrade lachte leise, aber es hatte einen bösen Klang.
Lestrade laughed softly, but the sound was sinister.
»Sie haben etwas Unheimliches an sich, etwas Böses. Mir gefällt das nicht.«
“There is something sinister about them, fey. I don’t like it.”
adjectif
Etwas geschah mit ihm, etwas Böses und Katastrophales.
Something was happening to him, something malign and catastrophic.
Nualo und die anderen Santoth waren an sich nicht böse.
Nualo and the other Santoth were not themselves malignant.
In diesen Hügeln ist Böses, von dem sie gereinigt werden müssen.
There is a malignity in these hills which needs to be cleansed.
das war ihr Sieg, ganz gleich, welche böse Macht auch dahintersteckte.
that was its victory, whatever malignant force it was.
adjectif
Juliets Gegnerin war offensichtlich die Böse in dem Kampf.
Juliet’s opponent was obviously the villain of the piece.
Dann waren es also nicht nur die Hindus - dann waren auch die Briten die Bösen!
So it was the British then—it wasn’t just the Hindus—who were the villains!
Und ich halte dich für die Böse, weil du mich davon abhalten willst.
“And I think you’re the villain for trying to stop me.
adjectif
jener böse Geistesstern der den Einbruch der Nacht verkündigt ...
that baleful mindstar heralding the fall of Night ...
Etwas Böses sickert in das kalte Wasser am Rand der Finsternis.
Something baleful is emerging in the cold water, at the edge of the dark.
»Vermutlich«, knurrte Hurthang und sah dann Vaijon böse an.
Hurthang grumbled, and then turned a baleful look back on Vaijon.
»Es stimmt«, sagte Pyanfar, wobei sie den Stsho böse anstarrte.
“It’s true,” Pyanfar said with a direct, baleful stare.
»Hören Sie, junger Mann«, sagte Garrison mit bösem Blick.
“Listen to me, kid,” Garrison said with a baleful stare.
adjectif
«Absolute Ruhe.» Der Kommissar starrte mich böse an.
“Absolute silence,” said the Inspector, glaring at me ferociously.
Tim knurrte so böse, daß der Mann zurückwich. »Ich ... ich ...«, begann er wieder.
Timmy growled so ferociously that the man shrank back at once. .' he began.
Sie war jetzt ein rotbraunes Wiesel mit cremefarbenem Hals und Bauch und funkelte ihn so böse an wie das Mädchen selbst.
Now it was a red-brown stoat with a cream throat and belly, and it glared at him as ferociously as the girl herself.
Von ihrer Schulter funkelte Will böse das Gesicht einer Ratte an, aber er erwiderte den Blick ungerührt.
A ferocious rat face glared at him over her shoulder, but he looked back coldly.
Noch weitere Köpfe neigten sich über benachbarte Dächer, starrten aus bösen gelben Augen auf sie hinunter.
Several more heads craned over nearby roofs, staring at her with ferocious yellow eyes.
In natura ist Rita Kimmkorn viel herzlicher und sanfter, als die berüchtigten bösen Porträts aus ihrer Feder vielleicht vermuten lassen.
In person, Rita Skeeter is much warmer and softer than her famously ferocious quill-portraits might suggest.
Im schummrigen Licht glaubte Echo klaffende Mäuler mit geborstenen Holzzähnen zu erkennen, böse dreinblickende Augenlöcher und grimmige Treppengespenster.
In the dim light, Echo seemed to see gaping mouths filled with splintered wooden teeth, glaring eye sockets and ferocious phantoms.
adjectif
Garris hatte sich hochgesetzt und blickte mit böser Freude auf den sich windenden, heulenden Jalak nieder….
Garris sat upright, looking down at the writhing, howling Jalak with an unholy joy.
Er hatte keine Ahnung, wo in dieser Welt Wesen wie er und seine Schwester Frieden finden könnten. Sie waren böse, verdammt und kein Teil von Gottes Schöpfung mehr. Aber sie könnten nach einem Platz für sich suchen, oder etwa nicht?
He had no idea where creatures like he and his sister could find peace in the world—they were unholy, damned, no part of God’s creation—but they could look, couldn’t they?
Jetzt, wo du mir das Geheimnis deines unheiligen Pakts verraten hast, nachdem ich mit eigenen Augen gesehen habe, wie du als Herrin über Geister – mögen sie gut oder böse sein – regiertest, halte ich zu dir.
Now, when thou hast told me the secret of this unholy pact of thine, when with my eyes, at least, I have seen thee reigning a mistress of spirits good or ill, yet I cling to thee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test