Exemples de traduction
adjectif
The fighting was vicious.
Es war ein bösartiger Kampf.
Laeta's not vicious.
Laeta ist nicht bösartig.
You vicious bastard!
Sie bösartiger Bastard!
They’re crooks and they’re vicious.
Es sind Gangster, und sie sind bösartig.
Was she truly that vicious, though?
War sie wirklich so bösartig?
‘It was cruel, it was vicious, and I won’t—’
»Es war grausam, es war bösartig, und ich werde nicht …«
They’re vicious beasts though.
Es sind aber bösartige Biester.
Vicious little turds.
Bösartige kleine Scheißkerle.
Vicious, conniving slut.
Bösartige, tückische Schlampe.
A vicious violent orange!
Ein bösartiges, gewalttätiges Orange!
adjectif
Two grand swans sailed past. Vicious, vicious stares.
Zwei Schwäne segelten elegant vorüber. Böse, böse Blicke.
Being vicious or selfish.
Böse oder selbstsüchtig sein.
She has a vicious tongue.
Sie hat eine böse Zunge.
A vicious and criminal thing!
Das war eine böse, verbrecherische Tat!
I mean, vicious but sexy, right?
Ich meine, böse, aber sexy.
“A vicious instrument.” With that, he hung up.
»Ein böses Werkzeug.« Und damit legte er auf.
His smile had a vicious edge to it.
Sein Lächeln hatte einen Stich ins Böse.
“’Twas a vicious dream, naught more, just a dream.
Es war nur ein böser Traum, weiter nichts.
adjectif
She wasn’t vicious.
Lasterhaft war sie nicht.
Vicious, provincial bitch
Du lasterhafte Provinzhure!
“He is not vicious—he is not false!”
»Er ist nicht lasterhaft – er ist nicht falsch!«
Greedy, weak, vicious.
Gierig, schwach, lasterhaft.
“But there must be something rotten and vicious inside me that you can feel and see.”
»Aber es muß doch etwas Verdorbenes, Lasterhaftes in mir sein, das du wahrnehmen kannst.«
Her father was a vicious brute, and cunning as the king of devils, and it sounds as though he passed it on.
Ihr Vater ist ein lasterhafter Bandit und so gerissen wie der Teufel;
I believe I have worked up an appetite for a little vicious entertainment.
Ich glaube, mein Appetit auf ein bisschen lasterhafte Unterhaltung ist geweckt.
A vicious, meaningless, and ultimately boring game of Beasts and Victims, that’ s all it is.
Ein lasterhaftes, sinnloses und unglaublich langweiliges Spiel von Raubtieren und ihren Opfern, das ist alles.
A very clever young gentleman, sir, but vicious through and through, if you take my meaning.
Ein sehr schlauer junger Gentleman, Sir, aber durch und durch lasterhaft, wenn Sie verstehen, was ich meine.
“ ‘Ah, but Dora,’ I would say, ‘there was not a vicious or ugly word in the work of Wynken de Wilde.
›Aber Dora‹, sagte ich dann, ›in Wynkens Büchern ist nicht ein lasterhaftes oder ekliges Wort.
adjectif
Vicious little minx.
Boshafte kleine Katze.
Aidan's tone was vicious.
Aidans Stimme klang boshaft.
Tough, vicious, wicked to the bone.
Brutal, boshaft und absolut skrupellos.
The Arum are powerful, amoral, and vicious.
Die Arum sind stark, amoralisch und boshaft.
The privileged bands get incredibly vicious.
Die privilegierten Bänder sind unglaublich boshaft.
What vicious assassin had claimed Anduin?
Welcher boshafte Attentäter hatte Anduin ermordet?
We are vicious, and brutal, and pitiless: But we don’t like to be that way.
Wir sind boshaft, brutal und gnadenlos, aber wir wollen nicht so sein.
"Given time—" Brennan's tone was vicious.
»Mit der Zeit ...« Jetzt klang Brennans Stimme boshaft.
    Vicious barking rose in the stairwell below.
Unten im Treppenhaus erklang ein boshaftes Bellen.
adjectif
And he was just vicious, contemptuous.
Und er war einfach nur bissig und giftig.
‘It’s not a vicious dog, Elena, just a bit unpredictable.
Es ist kein bissiger Hund, Elena, nur etwas unberechenbar.
Dogs could be vicious or they could be sweet…but they could never fly.
Hunde können bissig sein oder lammfromm ... aber fliegen können sie nicht.
‘What’s going well?’ He is harsh, almost vicious.
»Was geht gut?« Er ist hart, fast bissig.
The mats and mattresses arranged in the classrooms crawled with vicious bedbugs.
Auf den Matten und Matratzen in den Klassenzimmern wimmelte es nur so von bissigen Wanzen.
The bugs are getting vicious and bloodthirsty, because a storm’s approaching.
Die Mistviecher sind bissig und blutrünstig geworden, wie eben vor einem Gewitter.
"I'm burning, that stung, oh, how can I stand it. Vicious!
Ich brenne, das hat wehgetan, oh, wie kann ich es nur ertragen. Bissig!
Fucking dogs, bred to be vicious, bred for the fucking army or the pigs.
Scheißhunde, die gezüchtet werden, um möglichst bissig zu sein, für die Scheißarmee oder die Bullen.
I have a vicious dog, and if you don't go now I will turn it on you.
»Ich habe einen bissigen Hund, und wenn Sie nicht gehen, dann lasse ich ihn auf Sie los.«
adjectif
But it was so … vicious. So brutal.
Aber es war so … brutal.
These people were vicious.
Diese Leute sind unglaublich brutal.
“She’s vicious enough for it.
Brutal genug dafür ist sie.
Wildly vicious dogfights.
Wilde, brutale Luftkämpfe.
“These people are vicious,” he muttered.
»Wie brutal diese Leute sind«, murmelte er.
It was fast, and vicious, and dreadfully strong.
Er war schnell und brutal und furchtbar stark.
“It would be quiet, vicious, and sudden.”
Es würde leise, brutal und sehr plötzlich passieren.
well, no, the Ancients weren't generally vicious in that manner.
nein, das nicht, die Alten waren nicht so brutal.
adjectif
Such vicious gossip.
Eine derartig gemeine Verleumdung.
Mundt’s a vicious swine;
Mundt ist ein gemeines Schwein.
It’s a vicious lie, Jacob!
Das ist eine gemeine Lüge, Jacob!
By any number of vicious lies.
Durch alle möglichen gemeinen Lügen.
‘More vicious!’ Nike yelled.
»Gemeiner!«, schrie Nike.
It was vicious and cruel and deeply sadistic.
Es war grausam und gemein und sadistisch.
So cute, so warm and vicious!
So hübsch, so warm, so gemein!
“Just this vicious gout,” I said.
»Nur wieder diese gemeine Gicht.« Ich erhob mich.
“They’re powerful, they’re vicious, and they’re everywhere .
Sie sind mächtig, sie sind gemein, und sie sind überall.
adjectif
At least they were vicious.
Zumindest waren sie fies.
He was a vicious little runt.
Er war eine fiese kleine Ratte.
There’s LBJ-exhausted and vicious.
Da sitzt LBJ - erschöpft und fies.
‘It’s a vicious-looking thing, Nigel .
»Das sieht ganz schön fies aus, Nigel …«
His eyebrows knit together in a vicious V.
Seine Augenbrauen zogen sich zu einem fiesen V zusammen.
I thought I heard ‘at least’ and ‘vicious.’
»Mir schien, ich hätte >zumindest< und >fies< gehört.«
The vicious vampire bats, the praying mantis, the haunted mask—
Die fiesen Vampire, die Gottesanbeterin, die verfluchte Maske …
“A friend said it. The full quote was ‘At least they were vicious.’ ”
»Das hat ein Freund gesagt. Wörtlich: »Zumindest waren sie fies.<«
Then you’ll see what’s what, my vicious little slut.
Dann kriegst du deinen Teil, du fiese kleine Schlampe.
I thought they were perch until I saw their vicious teeth.
Bis ich ihre fiesen Zähne sah, hielt ich sie für Flussbarsche.
adjectif
She looked at Kurelen with vicious eyes.
Sie musterte Kurelen mit gehässigen Blicken.
    The man gave a dry, vicious laugh.
Der Mann lachte trocken und gehässig auf.
“THE VICTIM OF THE MOST EXTREMELY VICIOUS CRITICISM”
»Opfer extrem gehässiger Kritik«
Sakhisakh spat something vicious-sounding in the Noghri language.
Sakhisakh spie irgendeine gehässig klingende Verwünschung in der Sprache der Noghri aus.
‘I suppose you should be feeling a bit bruised, especially with all the vicious press coverage.’
»Vermutlich bist du ein bisschen angeschlagen, vor allem wegen der gehässigen Artikel in der Presse.«
She left the yurt, giving Houlun a vicious but triumphant glance as she passed her.
Sie verließ die Jurte, aber schleuderte im Vorbeigehen Houlun noch einen gehässigen, siegessicheren Blick zu.
The subject was brought up when we received an anonymous phone call that was more vicious than usual.
Wir kamen auf dieses Thema durch einen anonymen Telefonanruf, der gehässiger war, als die üblichen Anrufe.
But at least I’m not leaving your family unscathed,” Jared said with a vicious grin.
Aber wenigstens lasse ich Ihre Familie nicht unversehrt zurück«, sagte Jared mit einem gehässigen Grinsen.
The critics are powerless to harm him; he thrives on their attacks—the more vicious, the better.
Die Kritiker können ihm nichts anhaben, ja, er lebt von ihren Angriffen, je gehässiger desto besser.
adjectif
Over the past year a vicious new pirate gang has relocated to this area, one which we have so far been unable to either eliminate or bring under our control.
Im Lauf des letzten Jahres hat sich hier in der Gegend eine abgefeimte neue Piratenbande eingenistet, die zu vernichten oder wenigstens unserer Kontrolle zu unterwerfen uns bisher nicht gelungen ist.
adjectif
The New York weather report: cold and vicious.
Der New Yorker Wetterbericht: kalt und grauenhaft.
A cruel and vicious war broke out between the Inner Planets, Venus, Terra and Mars, and the Outer Satellites . a war brought on by the economic and political pressures of teleportation.
Ein grauenhafter, gnadenloser Krieg brach aus zwischen den Inneren Planeten - Venus, Terra und Mars - und den Äußeren Satelliten, ein Krieg, herbeigeführt einzig durch die von der Teleportation bewirkten Krisen in Wirtschaft und Politik.
When he yanked the would-be rescuer back, Sam could see the vicious stab wounds in Karen's chest and heart that must have caused instant death and had drenched the sheets with her blood.
Nachdem er den übereifrigen Helfer beiseitegeschoben hatte, war Sam der grauenhaften Stichwunden in Karens Brust und Herz ansichtig geworden, die zu ihrem sofortigen Tod geführt haben mussten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test