Traduction de "abgaben" à anglaise
Abgaben
nom
Exemples de traduction
nom
Es wurden auch nicht gerade viel Zölle oder Abgaben eingenommen.
There was not a great deal of toll or levy coming in.
Was gibt’s da viel zu reden, er konnte nicht stehlen, da hat er Abgaben verlangt.
Talk long as we may, he could nae steal so 'tis levies he demanded.
»Die Abgabe wird nicht von dem einzelnen Händler, sondern von seiner jeweiligen Zunft erhoben«, erklärte Brutus.
“The levy has been by association rather than by individual merchant,” Brutus said.
»Es ist eine Art Abgabe für die einzelnen Gebiete – eine bestimmte Menge Knaben pro hundert Morgen Land.«
They are levied on the districts, as a sort of tax—so many male children per hundred acres of land.
Darum sind bei uns auch Setzlinge und Saatgut ein wichtig Ding, wir zahlen die Abgaben damit, verkaufen und tauschen sie .
Seedlings and seeds be so important to us that 'tis with them we pay our levies and we sell them and use them to barter—'
Seine siebte Sitzung am 3. März regelte Einzelheiten zu Zöllen, Steuern und Abgaben; außerdem schuf sie eine Klassifikation von Binnenschiffen.
Its seventh session, on 3 March, filled in details on tolls, levies and duties, and the classification of boats.
Und es gab Strafen und Abgaben, die einzuziehen Häuptling Bosambo eine gottlose Freude empfand, wenn irgendwie gegen seine Anordnungen gefehlt wurde.
Also there were fines and levies which Bosambo the chief took an unholy joy in extracting whenever default was made.
Denn der Feind brannte ja die Dörfer nieder, die uns Abgaben zahlten, und statt es ihm zu erlauben, zogen wir, unersättlich und gierig, zu Felde.
Our enemy was burning villages which paid us levies and we, greedy for our tributes, challenged them on the field.
Unsere Herrscher waren weit und kümmerten sich kaum darum, was mit uns geschah, es sei denn, sie schickten ein Zollschiff, das unsere Abgaben eintreiben sollte.
Our rulers were far away and cared little what happened to us, except when they sent a tax ship to levy a toll.
Dennoch wurde Hugh von Sir Richard gedrängt, die Abgaben zur Erntezeit noch einmal um die Hälfte zu erhöhen;
Even so, Sir Richard had been bullying Hugh to increase the levy above one-half when the harvest came in, saying that previous stewards had been too cowardly to face down the serfs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test