Traducción para "перетяжки" a ingles
Перетяжки
Ejemplos de traducción
(h) размещение информации о переписи на стендах, щитах, уличных перетяжках, плакатах.
(h) Publishing information about the census on stands, billboards, street banners and posters.
Кроме того, 1 ноября власти киприотов-турок насильно проникли в помещение редакции газеты и сняли с балкона транспарант-перетяжку, на которой были написаны старые газетные заголовки.
In addition, on 1 November, Turkish Cypriot authorities forcefully entered the newspaper's premises and removed from the building's balcony a banner consisting of old newspaper headlines.
Сюда относятся реклама на телевидении и радио, перетяжки на улицах, листовки, семинары-практикумы и программы группы планирования семьи, а также группы по ВИЧ/СПИДу Министерства здравоохранения и окружающей среды.
These include television and radio advertisements, street banners, flyers, workshops and programmes by the Family Planning Unit as well as the HIV/AIDS Unit in the Ministry of Health and the Environment.
С противоположной стороны улицы строительная площадка была не видна, скрытая рекламными щитами и перетяжками, трепетавшими на жарком вечернем ветерке.
Across the street the construction site itself was obscured by bunting and banners, which fluttered in the hot night breeze.
Возле фонарных столбов стояли свернутые перетяжки с рекламой, в центре припарковался грузовик с откинутым задним бортом, которому предстояло стать сценой для выступления музыкальных ансамблей.
banners were rolled up beside telegraph poles ready to be hung and the back of a truck had been opened up as a makeshift stage for the outdoor trad-band performances.
Поэтому перетяжка под потолком над залитым ярким светом татами оставалась без перевода, но Боб рассудил, что цепочка красных иероглифов означает что-нибудь вроде: «Десятое ежегодное первенство префектуры Канагава по фехтованию на мечах среди женщин».
So the banner above the brightly illuminated mat was untranslated, but he figured the swoop of red kanji had to say something like “Tenth Annual Women’s Kendo Semifinal Match, Kanagawa Prefecture” or some such.
Сверкали ручейки серпантина, сыпались разноцветные конфетти, порхали бумажные птички на пестрых ленточках. Яркие перетяжки трепетали на ветру, подобно северному сиянию в далеких королевствах, где солнце появляется так редко, что люди придумали сотню различных слов для обозначения темноты.
Brilliant streamers flew, and confetti in every color, and bird kites towed on ribbons, and banners that flared like the ice lights in northern kingdoms where sunlight came so seldom there were a hundred different words for darkness.
Две женщины-хепри несли новорожденных, их тела были в точности как у человеческих младенцев, только на коротких детских шейках вместо голов сидели личинки, все в перетяжках.
Two khepri women carried neonates, their bodies like human newborns, their little babies’ necks shading into headgrubs that coiled fatly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test