Traducción para "перетягивание на" a ingles
Перетягивание на
Ejemplos de traducción
tug on
Некоторые миссии проводят соревнования по волейболу, баскетболу, футболу, перетягиванию каната и теннису.
Some missions conduct tournaments including volleyball, basketball, football, tug-of-war and tennis.
Не допущу конфронтации, перетягивания полномочий, подмены законодательной работы навязыванием идеологий.
I shall allow no confrontation, administrative tug-of-war, substitution for legislative work or attempts to impose an ideology.
Данные показывают, что 10 федераций имеют равную представленность мужчин и женщин на уровне руководства федерациями, в шести ассоциациях (11 процентов) недостаточно представлены мужчины ("мужские виды спорта", такие как бокс, дартс, перетягивание каната, крикет, регби и поднятие тяжестей) и в 40 ассоциациях (71 процент) недостаточно представлены женщины.
The figures show that ten federations have equal representation at the level of the executive, that in six associations (11%) men are underrepresented (`male sports' such as boxing, darts, tug-of-war, cricket, rugby and drafts) and in forty associations (71%) women are underrepresented.
На следующий день было назначено общее институтское «грязео» между первокурсниками и второкурсниками (проводившиеся в грязи по колено соревнования по разным видам борьбы и перетягиванию каната).
On the following day there was going to be a schoolwide freshman versus sophomore mudeo (various forms of wrestling and tug of wars that take place in the mud).
Это то, что у вас называется перетягиванием каната: ты против Мансура.
It is what you call a tug-of-war - you against Mansur.
Он как будто соревновался с раптором в перетягивании каната – и раптор явно побеждал.
He found himself in a tug of war with the raptor - and the raptor was winning.
Они выглядели так, будто собрались принять участие в необычном перетягивании каната.
They looked like they were about to engage in a bizarre tug-of-war.
*Да.* Он проигрывал в перетягивании тени — та начала выскальзывать.
*Yes.* He was losing the tug-of-war. He could feel the shadow slipping away.
другой конец разом, как при перетягивании каната, взяли Бауэр, Хоффман и Клопп.
Soon it was secure, the other end gripped by Bauer, Hoffman, and Klopp in a tug-of-war line.
Те рассказали занятную штуку: оказывается, запахи ведут себя, как при перетягивании каната.
They told us this weird fact, that odors are like a game of tug-o-war.
Два профессионала импринтинга сошлись в схватке, это была дуэль равных способностей, перетягивание каната.
The two professional imprinters collided, using their mutual abilities in a tug-of-war.
По команде торпедного механика все дружно тянут за горизонтальный трос, как будто развлекаются перетягиванием каната.
At the command of the torpedo mechanic, everyone hauls on the horizontal hawser as if in a tug-of-war.
а) постановление министерства № 58-168 от 29 мая 1958 года о гигиене и безопасности труда женщин и детей; это постановление запрещает выполнение ими некоторых опасных видов работ и ограничивает вес тяжестей, перемещаемых ими путем переноса, перетягивания или толкания;
(a) Ministerial order No. 58-168 of 29 May 1958 determines health and safety measures concerning women's and children's labour; it prohibits certain dangerous work and limits the weight of loads that may be carried, pulled or pushed by them;
96. Соответствующие межправительственные организации, государственные учреждения, частный сектор и гражданское общество должны играть активную роль в проработке экологических, экономических и деловых аспектов изменения климата в рамках нового подхода в процессе обеспечения благотворного цикла, ведущего к устойчивому развитию. "Углеродный" рынок создается как своего рода механизм "перетягивания каната" между частным и государственным секторами.
Relevant intergovernmental organizations, public institutions, the private sector and civil society should play a proactive role in addressing the environmental, economic and business aspects of climate change as part of a new approach in building a virtuous cycle that produces sustainable development. The carbon market is being created as a push/pull mechanism between private and public sectors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test