Ejemplos de traducción
verbo
La inflación, del 0,8%, es la más baja de la Unión Europea, y los tipos de interés han seguido cayendo.
Inflation, at 0.8 per cent, was the lowest in the European Union and interest rates had continued to fall.
Durante el forcejeo rodaron ambos por el suelo, cayendo el autor sobre la víctima y clavándole la navaja accidentalmente.
During the fight both of them tripped, the author falling on the victim and stabbing him with the knife by accident.
Aún se reconocen algunas prácticas consuetudinarias, como las que se siguen en los casos de adulterio, mientras que otras están cayendo en desuso.
Some customary practices -- such as those pertaining to the handling of cases of adultery -- were still recognized while others were falling into disuse.
Las víctimas de las balas israelíes continúan cayendo en estos momentos en que estamos reunidos en este período extraordinario de sesiones de emergencia.
The victims of Israeli bullets continue to fall as we meet at this emergency special session.
La tasa de crecimiento de la población se ha reducido dramáticamente, cayendo del 3% en el decenio de 1970 al 1,47% en 2005.
The population growth rate has been drastically reduced, falling to 1.47 per cent in 2005 from 3 per cent in the 1970s.
Las ineficientes organizaciones paraestatales están cayendo en manos privadas a través de un programa de privatizaciones.
Inefficient parastatal organizations are falling into private ownership through a privatization programme.
Se prevé que las lluvias monzónicas seguirán cayendo las próximas semanas.
Monsoon rains are expected to continue to fall for several weeks to come.
En el Yemen, la producción de petróleo está cayendo como consecuencia de las huelgas y los bombardeos a los oleoductos.
In Yemen, oil production is falling due to strikes and pipeline bombing.
Siguieron cayendo a lo largo de mayo y junio experimentando el mayor descenso mensual desde septiembre de 2002.
They continued falling throughout May and June, experiencing their greatest monthly decline since September 2002.
# Eso está cayendo # # Cayendo #
# It's falling away # # falling away #
♪ estoy cayendo, cayendo, cayendo ♪ (suspira )
♪ I'm falling, falling, falling ♪ (sighs)
- Siguió cayendo y cayendo y cayendo continuamente.
- He kept falling, falling, continually falling.
Cayendo, cayendo, múltiplo y siempre.
Falling, Falling, multiple and always.
Cayendo en líneas, cayendo en líneas.
Falling in lines, falling in lines.
Sólo seguí cayendo y cayendo.
I was just falling and falling.
Y te estás cayendo y cayendo.
You're falling and falling.
Después lo resolvía: seguía cayendo, cayendo y se acostumbraba, llegaba a comer cayendo, a dormir cayendo, a vivir cayendo, hasta morir.
Later she figured it out: he kept falling, falling and got used to it, eventually learning how to eat falling, sleep falling, live falling, until he died.
Lo imaginé cayendo, cayendocayendo para siempre con la estaca en el pecho.
In my mind’s eye, I saw him falling, fallingfalling forever with the stake in his chest.
Ahora puede reír… Yo comía cayendo, dormía cayendo, vivía cayendo.
Now she can laugh . . . I used to eat falling, sleep falling, live falling.
¡Oh, no…! Estaba cayendo, cayendo como desde una gran altura.
Oh no--! She was falling, falling as if from a great height.
Pero estaba cayendo.
But he was falling.
No estaban cayendo.
They weren’t falling.
Todo estaba cayendo.
Everything was falling.
verbo
Yo nací en 1954, Fidel estaba preso ya, y en Guatemala estaban cayendo bombas.
I was born in 1954. Fidel was already in prison, and they were dropping bombs in Guatemala.
Los conocimientos agropecuarios se están perdiendo, las actividades de desarrollo agrícola se van reduciendo, el medio de vida rural se está desintegrando, la capacidad productiva de trabajar la tierra está cayendo y los beneficios disminuyen.
Farming skills are being lost, agricultural development efforts are declining, rural livelihoods are disintegrating, productive capacity to work on land is dropping and earnings are shrinking.
Si no se toman inmediatamente medidas drásticas para que vuelva a producirse el crecimiento, la economía de Malasia seguirá cayendo como una piedra.
If drastic measures were not taken immediately to get growth going again, the Malaysian economy would continue to drop like a stone.
Las tasas de interés de los mercados están cayendo, permitiendo la aceleración de los préstamos bancarios y estimulando las inversiones.
Market interest rates are dropping, enabling the acceleration of bank lending activities and stimulating investment.
El último informe anual de la Junta Nacional de Salud revela que el nivel de uso experimental de las drogas, que ha sido elevado pero estable desde 2000, está ahora cayendo ligeramente (con excepción de la cocaína).
The latest annual report from the National Board of Health shows that the level of experimental drug use, which has been high but stable since 2000, is now dropping slightly (with the exception of cocaine).
La ayuda también está cayendo.
Aid was dropping as well.
Según las estadísticas, los tribunales condenaron a 162 personas por bigamia en 2009 y esta cifra se redujo a 128 en 2010, cayendo hasta 72 en 2011, y se elevó a 89 en 2012.
According to statistics, if the courts in 2009 convicted 162 individuals of bigamy, that figure was 128 in 2010, dropping to 72 in 2011, and recorded as 89 in 2012.
144. En 1999 empezaron a observarse los primeros indicios de recuperación de la economía, pero se produjo también un aumento de la inflación (que había estado cayendo realmente desde que puso en marcha el Plan Real).
In 1999, the first signs of a recovering economy began to be seen, but there was also an increase in inflation (which had actually been dropping since the Real Plan was first implemented).
A las 12.00 horas del 30 de abril de 1996 la aviación militar estadounidense arrojó octavillas de propaganda hostil y provocadora sobre la localidad de Al-Sharash-Shalhat al-Hasan, cayendo parte de las octavillas en las aguas del Chatt al-Arab, en la provincia de Basora.
At 1200 hours on 30 April 1996, United States warplanes dropped hostile and inflammatory leaflets over al-Madinah, Sharash and Shalhat al-Hasan, some of which fell into the waters of the Shatt al-Arab in Basra Governorate.
Sin embargo, en los años posteriores del Plan el crecimiento se desaceleró, cayendo al 0,6% en 1992.
Growth decelerated in succeeding years of the Plan, however, dropping to 0.6 per cent in 1992.
Setenta y cayendo.
70s and dropping.
¡Se está cayendo!
It's dropping!
Estamos cayendo rápido.
We're dropping fast.
Tensión arterial cayendo.
BP's dropping.
-Presión arterial cayendo.
- Blood pressure's dropping.
Ella está cayendo!
She's dropping!
- ¡Presión sanguínea cayendo!
- Blood pressure dropping!
Su aceleración está cayendo.
Her accel's dropping."
Están cayendo como moscas.
They're dropping like flies.
—¡Los Radiantes están cayendo inconscientes!
“Radiants are dropping unconscious!”
¿Estaba cayendo el nivel de ruido?
Was the noise level dropping?
¡Pressión cayendo como una piedra!
Prethure dropping like a thtone!
La bomba estaba cayendo hacia ellos.
The bomb was dropping toward them.
verbo
Y estaba cayendo por él.
And he was falling down it.
¡El tejado está cayendo!
The roof is falling down!
Se está cayendo, pero no se trata de eso.
It is falling down, but that is not the point.
¡El faro se está cayendo!
The lighthouse is falling down!
Esto se está cayendo a pedazos…
It’s practically falling down—”
Ni que se estuviera cayendo la casa.
“It sounded like the house was falling down.”
El puente de Londres está cayendo.
London Bridge is falling down.
El cielorraso cayendo a su alrededor.
The ceiling, falling down around him.
Pelo dorado y castaño cayendo.
Brown and gold hair falling down.
El mundo entero se le fue cayendo encima.
The entire world was falling down on him.
verbo
Se me está cayendo la piel.
My skin is falling off.
—Oye, ponle los calcetines, que se le están cayendo.
“Hey, put her socks on; they’re falling off.
Al pobrecito siempre se le están cayendo trozos.
Bits fall off him all the time, poor soul.
Sus piezas seguían cayendo y se interponían en nuestro camino.
Pieces of the robot kept falling off, getting in our way.
—¿Habéis visto esa especie de calamar cayendo de la noria?
“Did you see the squid thingie fall off the Ferris wheel?”
El asunto es que no debió morir cayendo de un edificio porque…
The thing is, falling off a building shouldn’t have killed her, because…”
Apesta, tiene goteras, y los estantes se van cayendo de las paredes.
It stinks, the rain comes in, the shelves keep falling off the walls;
verbo
–Se me está cayendo el pelo.
My hair is falling out.
Se estaba cayendo de su bolsillo.
It was falling out of your pocket.
—¡Las naves robóticas están cayendo!
Robotic warships are falling out of the skies!
Se le estaba cayendo el pelo, los dientes.
His hair was falling out, his teeth.
Aunque también se me está cayendo el cabello.
Although my hair is falling out too.
Algo asombroso, un muchacho cayendo del cielo,
Something amazing, a boy falling out of the sky,
«¡Se están cayendo!», le dijo en tono de reproche.
'They're falling out!' he said reproachfully.
verbo
365. A medida que aumente el número de mujeres jóvenes que van a la universidad y que se incorporen a profesiones tradicionalmente dominadas por los hombres, irán cayendo los estereotipos del papel tradicional de la mujer (véase el cuadro 10 del anexo I, que contiene cifras sobre la matriculación en las universidades).
365. As more young women go to University and as they enter professions traditionally dominated by men, stereotypes of traditional women's roles will be further challenged and overturned. (See Annex A Table 10 for University enrollment figures).
Ya está cayendo.
It's going.
Me... me estoy cayendo... me estoy cayendo.
I'm letting go... I'm letting go.
La luz está cayendo.
The light is going.
La casa se está cayendo a pedazos, madre.
The house is going to pieces, Mother.
verbo
Reportero: Wall Street está cayendo.
Wall Street is tumbling.
Como fichas de dominó cayendo en su lugar.
Like dominoes tumbling into place.
Están cayendo uno tras otro.
Dominoes are tumbling.
Cayendo a través de crestas y valles.
Tumbling through crests and troughs
Los ceros cayendo.
The tumbling zeroes.
Tantas noches cayendo, cayendo... al abismo del tiempo.
So many nights tumbling and tumbling away... into the abyss of time.
Siento que estoy cayendo sobre mis talones.
Feels like i'm tumbling ad over heels.
Y estaba cayendo a ella de cabeza.
And he was tumbling headlong into it.
—Porque estamos cayendo —respondió Hutch—.
"Because we’re tumbling," said Hutch.
El bum de la Némex, los cuerpos cayendo.
The boom of the Nemex, the tumbling bodies.
Fueron cayendo a tierra muy lejos de las aguas.
They tumbled over and over and struck the ground far ahead of the waters.
Un segundo después, se encontraba cayendo en el aire.
A second later, Perrin found himself tumbling through the air.
verbo
...si la inspección policial no estaría cayendo a pique.
Internal Affairs in France is sinking lower by the day.
No sabía que se está cayendo, sí.
I don't know that It's sinking, yes
¿Se imaginan a un hombre adulto cayendo tan bajo?
Can you imagine a grown-up man having to sink so low?
Creo que está cayendo en una depresión, Mr. Chivery.
I think he's sinking into a decline, Mr Chivery.
Siento que sigo cayendo cada vez más bajo.
I just feel like I keep... sinking lower, and lower, and lower...
Cayendo en una depresión.
Sinking into a decline.
Pudo ver a Katharine Finch cayendo, cayendo, cayendo mientras Bud, la mano en el botón, canturreaba.
He could see Katharine Finch sinking, sinking, sinking, as Bud, his hand on the button, crooned.
Silencio. Agua cayendo en el fregadero.
Silence. Water running in the sink.
Los demás, en cambio, están cayendo en un estado lamentable.
But the others are sinking fast to a lamentable condition.
Un dirigible, cayendo hacia la ciudad incendiada.
A dirigible, sinking toward the city blazes.
—No. —A Macro se le estaba cayendo el alma a los pies, como si fuera una roca—. ¿Qué pasa?
'No.' Macro's heart was sinking like a rock. 'What of it?'
verbo
Tras la epidemia sin precedentes que causó estragos en todo el país en noviembre de 2000, el número de pacientes afectados por el paludismo ha disminuido regularmente, cayendo a 134.869 casos en septiembre de 2001.
After the unprecedented nationwide epidemic in November 2000, the number of cases of malaria has declined steadily, to reach 134,869 in September 2001.
Como no se preveía una entrada de fondos en breve plazo, Grecia continuó cayendo tal como la mayoría de los economistas habían predicho que haría.
As no money had been forthcoming, Greece had continued to decline as most economists predicted it would.
Ello se debió principalmente a que los tipos de interés siguieron cayendo en todo el mundo y alcanzaron su nivel más bajo en varias décadas.
This was mainly due to the further decline of interest rates worldwide, which reached their lowest level in several decades.
Habida cuenta de los cambios económicos y del aumento del nivel de enseñanza, esas prácticas están cayendo rápidamente en desuso.
With socio-economic changes and increasing education, such practices were fast declining.
Después de una década cayendo, los pateadores sonaban.
(Newsreel) After a decade of decline, flippers are flapping.
La velocidad sigue cayendo.
The rate continues to decline.
Mientras tanto, la población aumentó, y la inteligencia siguió cayendo hasta que la humanidad fue incapaz de resolver los más sencillos problemas.
Meanwhile, the population exploded, and intelligence continued to decline... until humanity was incapable of solving even its most basic problems.
Le empezamos a dar lactulosa. pero a la velocidad a la que están cayendo las funciones de su hígado, estará muerto en un dia.
We started him on lactulose, but at the rate his liver function is declining, he'll be dead in a day.
Al crecer el niño, las necesidades proteicas van cayendo lentamente;
As a child ages, the protein requirement slowly declines;
En ausencia del emperador, grandes zonas del palacio iban cayendo en el abandono;
In the Emperor's absence large areas of his palace were declining in neglect;
Dejando esto aparte, la luz va cayendo, como puede ver por sí mismo el señor conde, y en pocos minutos estará demasiado oscuro, para esgrimir los aceros.
I decline to do more. Moreover, as Monsieur de Chatellerault himself must perceive, the light is failing us, and in a few minutes it will be too dark for sword-play.
Las dos instituciones entraron de la mano en la crisis, y la tierra que la rodeaba fue cayendo lentamente en el abandono, se llenó de residuos químicos y restos de basuras, y se quedó contaminada e inservible.
The two institutions went into decline hand in hand, and gradually the surrounding land was abandoned, left littered with chemical residues and bits of scrap, contaminated and useless.
El intercambio social se le había reducido en una medida que debía de dolerle: el número de visitantes que se alegraba de ver había ido cayendo sin cesar, y ahora la mayoría de las visitas eran enfermeras o terapeutas a domicilio.
His social interactions had been curtailed to a degree that must have pained him; the number of guests he welcomed had declined steadily, until most of his visitors were either nurses or home health aides.
verbo
Unos cuantos golpes fuertes indicaban que había árboles cayendo.
A few heavy thumps indicated that trees were falling over.
Pero lo único que veo es oscuridad, sombras cayendo sobre los huesos.
But all I see is darkness, shadows falling over bones.
Dice que ella retrocedió y huyó, cayendo sobre la verja de hierro;
She says that she shrieked and ran, falling over the iron railings;
Ni siquiera había sol allí, sólo el crepúsculo cayendo sobre el agua enfrente suyo.
Not even the sun there, but dusk falling over the water in front of him.
Quizá están cayendo por la borda y vamos a quedarnos sin brazos que gobiernen el barco.
Perhaps they’re falling over the sides and we’ll have no one left to steer the ship.
verbo
Su piel esta muy pálida y sus niveles de hematocrito están cayendo.
His skin has lost all color, and his BP and hematocrit are plunging.
Ahora mismo, la fertilidad global humana esta cayendo en picada.
Right now, global human fertility is plunging.
Allí estaba, cayendo hacia la tierra.
There I was, plunging to the earth.
¡Estamos cayendo en picada!
We are plunging!
- ¿Ah, sí? VeriDrill está cayendo.
VeriDrill is plunging.
La temperatura estaba cayendo en picada.
The temperature was plunging.
Sin dejar de disparar, se precipitó a la playa cayendo a unos cincuenta metros por detrás de mí.
Still firing, it plunged suddenly and hit the beach fifty metres behind me.
Michelle habría comprendido que no había ninguna esperanza, que estaban cayendo en un picado mortal.
At some point Michelle would have realized that all hope was lost, that they were in a dying plunge.
La imagen de toda esa cantidad de metros de melena cayendo al suelo desde la ventana situada en lo alto de la torre resulta inolvidable.
The image of the yards of hair tumbling down from the window in the tower is unforgettable.
verbo
¿Ha visto que las molduras se están cayendo?
You've seen the cornice is crumbling?
La cadena de comando se esta cayendo.
Chain of command is crumbling.
¡La sociedad se está cayendo a pedazos! ¿Y sabes por qué?
Society's crumbling, and do you know why?
Oyó el estruendo de piedras cayendo y la torre se sacudió con violencia.
She could hear rock crumble, and the Tower shook violently.
Con un poco de suerte, la mayoría de nosotros no tenemos el virus aún, pero en un mundo que se está cayendo a pedazos, es algo inevitable.
Hopefully the majority of us do not have the virus yet, but it’s inevitable in this crumbling world.
verbo
Me va cayendo bien.
I like him already.
Y sentía que le estaba cayendo bien.
And she did feel liked.
verbo
Y aún sigo cayendo en eso.
I still catch myself doing that.
Jimmy: (cayendo en la cuenta): Con Pearl Bailey.
JIMMY (catching on): With Pearl Bailey.
verbo
Pude ver que estaba cayendo en una trampa.
I could tell he was being set-up.
Estás cayendo en una trampa.
Yeah. You're being set up.
¡Oh, mar! ¡Oh, mar de Coveñas a las cinco de la tarde cuando el sol está cayendo! ¿Qué debo hacer?
Oh sea! Oh sea of Coveñas at five in the evening when the sun is setting! What should I do?
verbo
La moral de la gente se está cayendo a pedazos,
"to live in our own dirt. "The lads' morale is collapsing.
A medida que vivimos vamos cayendo en diferentes trampas.
As we live we all get caught and by various traps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test