Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Whenever Facebook users post their views, they get feedback from their friends, who in turn express themselves through three basic options: "like", "comment" and "share".
Siempre que los usuarios de Facebook manifiestan sus opiniones, obtienen una respuesta de sus amigos, quienes a su vez se expresan por medio de tres opciones básicas: "gustar", "comentar" y "compartir".
These new courses will allow young people who have temporarily dropped out of education to explore what they might like to do later on, rather than immediately making a specific career choice.
Estos nuevos cursos permitirán a los jóvenes que han abandonado la educación temporalmente examinar lo que les podría gustar hacer más adelante, en lugar de elegir de manera inmediata una carrera específica.
I wish him the best of success both in his professional life and also in his personal life, and I hope that he will invite us where he is going to visit him because we, as the most favourite club in town, like usually to be invited to places we go, rather than going on our own. Ciao, Alessandro.
Le deseo toda clase de éxitos en su vida profesional y privada, y confío en que nos invite a visitarlo allí donde vaya porque a nosotros, en nuestra calidad de miembros del club más solicitado de la ciudad, nos suele gustar que nos inviten a los lugares a los que acudimos, en vez de presentarnos por propia iniciativa. ¡Ciao, Alessandro!
At the time of a Red Cross visit to the Abu Ghraib prison in January 2004, he was warned that if he said anything to the Red Cross visitor which the prison guards did not like, he would not live to regret it.
Con ocasión de una visita de la Cruz Roja a la prisión de Abu Ghraib, en enero de 2004, se le advirtió de que si decía algo al visitante de la Cruz Roja que no les gustara a los guardias de la prisión, no viviría para lamentarlo.
War is not something Americans seek, nor something we will ever grow to like.
La guerra no es algo que los estadounidenses busquemos, ni tampoco algo que nos llegue a gustar.
It should be no surprise, because it was no doubt the objective of the drafters to ensure that the United States would not like the draft resolution and would probably vote accordingly.
No le sorprenderá porque sin duda este era el objetivo de los que lo redactaron: asegurarse de que a los Estados Unidos no les gustara el proyecto de resolución y de que probablemente votaran en consecuencia.
Mr. Texier had indicated that he would like a day of general discussion on his special subject at the spring session in 2001.
El Sr. Texier ha indicado que le gustará que se celebre un día de debate general sobre su tema especial en el período de sesiones de la primavera en 2001.
The best posts usually receive large numbers of "likes" and are "shared" repeatedly, but the good ones get an equally large number of "comments", because there is still scope for further improvement.
Las mejores opiniones reciben habitualmente grandes cantidades de "gustar" y se "comparten" de manera reiterada, pero las buenas obtienen una cantidad igualmente grande de "comentarios", pues todavía queda margen para mejorarlas.
You mean likes, likes?
¿Te refieres a gustar de gustar?
Levi’ll like it – we’ll all like it.
A Levi le gustará. A todos nos gustará.
But this wasn't about like or don't-like.
Pero eso no tenía nada que ver con gustar o dejar de gustar.
They'll weigh too much, they won't like the air, they won't like the climate, they won't like the people."
Pesarán demasiado, no les gustará el aire, no les gustará el clima, no les gustará la gente.
You'll like him, and you'll like what he has to say.”
Le gustará, y más le gustará lo que él va a decirle.
I didn’t want not to like you, and I didn’t want to like you.
No quería que no me gustaras, y no quería que me gustaras.
“They won’t like it.
—Eso no les gustará.
Something you’ll like.
Algo que te gustará.
preposición
Like buses, like mirrors, like nooses.
Como buses, como espejos, como horcas.
Like a... Like that, like a kind of...
Como... como este, algo como...
I mean, like, like, like this.
Quiero decir, como, como, como este.
Like, to--like to-- like every night.
Como... como... Como cada noche.
Like me, like you, like everyone.
Como tú, como yo, como todos.
that's like -- it feels like -- like -- like it used to feel .
Es como-- Se siente como-- Como-- como suele sentirse.
Like- like- like- this guy's crazy.
Como... como... como... este tipo loco.
Like -- like -- like it's...happened before?
Como... como... como esto... ¿ha pasado antes?
Like...like...like a vampire.
Comocomocomo un vampiro.
It was likelike that…
Era comocomo esa que…
But not like a fish—no, like like a fish.
Aunque no como un pez… no, más bien como como un pez.
Like, like, like the Man With No Name.
Como, como, como el Hombre sin Nombre.
Like Chade, like Molly, like Verity, like Patience.
Como Chade, como Molly, como Veraz, como Paciencia.
Like religion, like art, like the law, like marriage.
Es algo como la religión, como el arte, como el derecho, como el matrimonio.
adjetivo
I found that they are like you and me.
He descubierto que son iguales a nosotros.
Like us, they would have been happy with the outcome.
Al igual que nosotros, habrían estado felices con el resultado.
It is provided free of charge, like primary schooling.
Es gratuita, al igual que la enseñanza primaria.
I say that this accusation, like the others, is baseless.
Esta acusación, al igual que las otras, no tiene fundamento.
Like everything else, they are open for discussion.
Al igual que todo lo demás, están abiertos al debate.
Like any impetus for freedom, they are a wager, and like any wager, they must be well supported.
Al igual que cualquier impulso en busca de libertad, son una apuesta, y al igual que cualquier apuesta, deben recibir un gran apoyo.
This message is for young people like me.
Este mensaje es para ustedes, adolescentes igual que yo.
Like- - Like you and me?
Al igual que - igual que usted y yo?
Like - like my brother.
Al igual que - al igual que mi hermano .
Like... Like, really date you.
Igual... igual, realmente salí.
Just like linderman.Just like jessica.
Igual que Linderman. Igual que a Jessica.
Just like Hunter, just like me.
Al igual que Hunter, igual que yo.
Just like Nate, Just like your dad, just like everybody.
Igual que Nate, igual que tu padre, igual que todos.
Hypocrites like you, feeble like you, submissive like you.
Iguales de hipócritas, iguales de débiles, iguales de sumisos.
  Like mine, like Junior's.
Igual que la mía. Igual que la de Junior.
Like Sheleb, like home, like here, he thought.
"Igual que en Sheleh, igual que en casa, igual que aquí", pensó.
Just like Briceño, just like everybody.
Igual que Briceño, igual que todos.
Like mother and father, like Martin, like the washing on the line.
Igual que mi madre y mi padre, igual que Martin, igual que la ropa tendida al viento.
Just like you, George? Just like you?
—¿Igual que tú, George? ¿Exactamente igual que tú?
A third flash, like--like--like a jagged crack in ice. Incredible!
Un tercer destello, igual que… igual que… igual que una grieta en el hielo irregular. ¡Increíble!
Mexicans, like niggers, like Indians.
Los mexicanos, igual que los negros, igual que los indios.
Like hens, like terrified geese.
Igual que hienas, igual que gansos aterrados.
He, like my doorman, like my husband, like everyone it seems, is disappointed in me.
Le he decepcionado, igual que a mi portero, igual que a mi marido y, al parecer, igual que a todo el mundo.
adjetivo
We have never seen anything like this before.
Nunca habíamos visto nada parecido.
A great deal of effort has been made to provide the children with a home-like environment.
Se ha hecho muchísimo por ofrecer a los niños un entorno parecido a un hogar.
That UNDAF-like approach should be encouraged.
Debe alentarse la adopción de enfoques parecidos al del MANUD.
Because at the time of our founding, I had no rights -- people who looked like me.
Pues cuando se fundó nuestro país, yo no tenía derechos; las personas parecidas a mí no los tenían.
In the entire history of the United Nations, there has never been a situation like this one.
En toda la historia de las Naciones Unidas no se había dado una situación parecida.
It is likely that the Organization will be called upon in the future to undertake similar verification operations.
Es probable que en el futuro la Organización emprenda operaciones de verificación parecidas.
The examination is very much like the examinations in place in Canada and the United States.
El examen es muy parecido a los del Canadá y de los Estados Unidos.
In effect, something like this already happens.
En la práctica ocurren situaciones parecidas.
Such provisions, however, do not identify the criteria by which similarity or likeness is to be established.
Sin embargo en esas disposiciones no se especifican los criterios para determinar la similitud o parecido.
Conversely like repels, like!
A la inversa, parecidos se repelen, ¡parecidos!
Anything like that.
Ni nada parecido.
A good likeness.
Un buen parecido.
- Sorry I like...
- Siento haber parecido...
Like, totally insignificant.
Parecida, totalmente insignificante.
SOMETHING LIKE THAT.
- Sí. Algo parecido.
You're like me.
Somos muy parecidos.
Hmm, good likeness.
Mmm. Buen parecido.
It is very like the others; very like indeed.
Es muy parecida a las otras, realmente muy parecida.
“And I’m allowed?” “Very like, very like.”
"¿Y estoy permitido?" "Muy parecido, muy parecido".
It is something like fear and something like disgust.
Es algo parecido al miedo y algo parecido al disgusto.
Your young will be more like us and ours more like you.
Sus hijos serán más parecidos a nosotros y los nuestros más parecidos a ustedes.
Something like hope – even something like love.
Algo parecido a la esperanza…, parecido al amor, incluso.
Nothing like that.
Nada parecido a eso.
sustantivo
He had never seen anything like it.
El orador nunca ha visto nada semejante.
However, differentiation based on a reasonable and objective classification of customers and users is accepted in those legal systems as long as like contemporaneous service is rendered to consumers and users engaged in like operations under like circumstances.
Sin embargo, toda diferenciación basada en una clasificación razonable y objetiva de los clientes y usuarios se acepta en esos ordenamientos, siempre que se preste al mismo tiempo un servicio semejante a los consumidores y usuarios dedicados a operaciones semejantes en circunstancias también semejantes.
The Kingdom functioned much like a confederation.
El Reino funciona en forma muy semejante a una confederación.
A. "Like-Minded Donors"
A. "Donantes de orientación semejante"
No excuse has ever been good enough for something like that.
Pero nunca ha habido una excusa suficiente para algo semejante.
There are no national institutions of social workers or like bodies in Tuvalu.
No hay instituciones nacionales de asistentes sociales ni organismos semejantes en Tuvalu.
It is not likely that this decision will be taken prior to the close of COP 5.
Es poco probable que se adopte semejante decisión antes de que concluya la CP 5.
A. "Like-Minded Donors" 4
A. "Donantes de orientación semejante 4
There was nothing like that.
- No. Nada semejante.
Is there something like that?
¿Existe algo semejante?
For a project like this?
¿Con semejante proyecto?
- With logic like that.
- Con semejante lógica.
A place like that!
¡En semejante lugar!
It is like ... waste.
Es semejante... desperdicio.
With a limousine like that?
¿ Con semejante limusina?
Your likeness, brother.
Tu semejante, hermano.
A treasure like that!
¡Un tesoro semejante!
In the afterlife, “like attracts like.”
En la otra vida, «lo semejante atrae a lo semejante».
The law of attraction says that like attracts like.
La ley de la atracción dice que lo semejante atrae a lo semejante.
There wasn’t anything like it.
No había nada semejante.
For a reason like that?
¿Por semejante motivo?
‘Not on a story like this.’
No con semejante historia.
The law of attraction says like attracts like, and so as you think a thought, you are also attracting like thoughts to you.
La ley de la atracción dice que lo semejante atrae a lo semejante, y así cuando tienes un pensamiento, también estas atrayendo pensamientos semejantes.
Basically put, the law of attraction says that like attracts like.
Simplificando, la ley de la atracción dice que lo semejante atrae a lo semejante.
• The law of attraction says like attracts like, so when you think a thought, you are also attracting like thoughts to you.
La ley de la atracción dice que lo semejante atrae a lo semejante, así que cuando tienes un pensamiento, también estás atrayendo pensamientos semejantes.
adjetivo
This trend is likely to be replicated in many other countries.
Es probable que la misma tendencia se observe en muchos otros países.
This will likely also be the case for SAICM.
Es probable que lo mismo ocurra con el SAICM.
Most likely the same is true of other CARICOM countries.
Es muy probable que lo mismo haya ocurrido en otros países de la CARICOM.
B. Contributions of like-minded partners
B. Contribuciones de colaboradores que comparten la misma perspectiva
It is like being so near yet so far.
Parece que estamos muy cerca y muy lejos al mismo tiempo.
The remaining ones are likely to follow.
Los que aún quedan probablemente seguirán el mismo camino.
Like, this minute.
Desde ya mismo.
NoJust like that
No. Así mismo.
Always like that?
- Siempre lo mismo?
Quite like yourself.
Eres tú mismo.
Like right now?
¿Ahora mismo? ¿Y?
I’ve felt like you, I’ve thought like you.
He sentido lo mismo que tú, he pensado lo mismo que tú.
The film’s like that, the whole trip’s like that.
Lo mismo pasa con la película, lo mismo pasa con todo este viaje.
Not like it was for us.
No era lo mismo que para nosotros.
Yeah, but not like that.
—Sí, pero no es lo mismo.
They liked the same bands, they liked the same artists.
Les gustaban los mismos grupos de música, los mismos artistas.
Like Denny does. Like my father did.
Lo mismo que hace Denny, lo mismo que hacía mi padre.
I was like that with my woodworking, like that with my handwriting and my drawing, like that with my butterfly collection and everything.
Lo mismo sucedía con mis trabajos en madera, lo mismo con mi escritura y mis dibujos, lo mismo sucedía con mi colección de mariposas y con todo.
preposición
The applicant is not himself a likely target of terrorist activity.
El propio solicitante no es un objetivo probable de la actividad terrorista.
I would like to start with the voices of the children themselves.
Quisiera comenzar con la voz de los propios niños.
We would like to encourage all States to do likewise.
Quisiéramos alentar a todos los Estados a hacer lo propio.
Thirdly, I would like to focus on my own region.
Tercero, me concentraré ahora en nuestra propia región.
Sounds like me.
Es propio de mí.
Like a hive mind.
Con mente propia.
Looks like self-defense.
Parece defensa propia.
- I chose to. I like it.
- Por elección propia.
More like your family!
- Tu propia familia.
Sounds like her.
Parece propio de ella.
Sounds like Ali.
Suena propio de Ali.
That's just like him.
Es propio de él.
This is not like you.
Eso no es propio de ti.
That was more like mangani—more like his lost Meriem.
Era más propia de una mangani…, más propia de su perdida Miriam.
And that was like her too.
Y eso era muy propio de ella también.
“That’s not like him.”
—No es algo propio de él.
It's not like them.
No es propio de ellas.
It wasn’t like him.
No era propio de él.
And it’s not like her.
Eso no es propio de ella.
This isn’t like her.”
Esto no es propio de ella.
adjetivo
377. Disabled women in the HKSAR are provided with equal treatment and access to health facilities and services like other person in community.
377. En la RAEHK las mujeres con discapacidad disfrutan de idéntico tratamiento y acceso a las instalaciones y los servicios de salud que cualquier otra persona de la comunidad.
We uphold its fundamental right, like any Member State, to defend innocent civilians against acts of terrorism.
Reconocemos su derecho fundamental, idéntico al de cualquier otro Estado Miembro, de defender a civiles inocentes contra actos de terrorismo.
It is moreover likely that the position of members will not be identical in this respect.
Además es probable que la posición de los miembros no sea idéntica a ese respecto.
378. Elderly women enjoy equal access to health facilities and services like other people in the community.
378. En la RAEHK las mujeres de edad disfrutan de idéntico tratamiento y acceso a las instalaciones y los servicios de salud que cualquier otra persona de la comunidad.
It also reviews, in like manner, the situation of the Guantánamo Bay detainees.
Idéntico tratamiento le confiere a la situación de los detenidos en Guantánamo.
Looks just like him.
Idéntico a él.
You guys are like identical.
Ustedes son idénticos.
Just like you.
Idéntica a ti.
Amazing likeness, isn't it?
Es idéntico, ¿verdad?
They found another one exactly like it?
¿Encontraron una idéntica?
Exactly like this one.
Idéntico a éste.
Yeah, like identical.
- Sí, están idénticas.
- Just like Underdog, huh?
- Es idéntico a Supercan.
- He sounds just like him.
- Le sale idéntico...
You're just like her!
¡Eres idéntica a ella!
They were just like yours.
Eran idénticos a los tuyos.
just like the mudluff that was
idéntico al fóvim, que era
There was not another almost like it.
No había otra casi idéntica.
“Just like your father!”
—¡Idéntica a tu padre!
No, she looks like you, Princess!
—¡No, es idéntica a ti, princesa!
She looked like Noriyaki’s twin.
Era idéntica a Noriyaki.
“I’m just like my father.
—Yo soy idéntico a mi padre.
verbo
Without wishing to enter into a debate, the Kingdom of Morocco would like to clarify its position in the light of these recent developments.
Sin querer entrar en polémica alguna, el Reino de Marruecos desea aclarar su posición con respecto a la reciente evolución de la situación.
Without attempting to provide an exhaustive summary of the statements, I would like to share with you some of my personal observations.
Sin querer hacer un resumen exhaustivo de las declaraciones, deseo compartir con ustedes algunas observaciones personales.
Without wishing to needlessly prolong this debate, we should like at least to stress a number of very specific points on the policy and approach of our Government.
Sin querer prolongar excesivamente los debates, quisiéramos al menos hacer hincapié en algunos aspectos muy particulares a la política y a la visión de nuestro Gobierno.
You'll like them.
¡Los vas a querer!
What would you like?
¿Qué podría querer?
You have to like it.
Hay que querer.
We like him.
Se hizo querer.
Rather than 'like'...
Más que "querer"...
One could not help liking him.
Se hacía querer.
I like to run advertisement.
Querer poner anuncio.
Would you like that?
¿Vas a querer?
Bellamy made you like him, and he made you want him to like you.
Bellamy se hace querer, y uno desea hacerse querer por él.
He had no one else to like.
No tenía a nadie más a quien querer.
“Livia won’t like it.
—Livia no va a querer.
Neither was difficult to like;
Ninguno era difícil de querer;
verbo
We would like to think that the English-speaking Caribbean countries are model nations in the family of man.
Quisiéramos pensar que los países anglófonos del Caribe son naciones modelo de la humanidad.
She would like to assume that this was not the interpretation intended when the reservation was originally made.
Quisiera pensar que ese no fue el sentido que se quiso dar a la reserva cuando se formuló.
Limiting greenhouse gas emissions sounds like a showstopper for growth.
Se puede pensar que la limitación de las emisiones de gases de efecto invernadero constituye un freno al crecimiento.
However, the procedure is so complex that few citizens are likely to have the opportunity and the means to avail themselves of it.
Pero la complejidad de ese procedimiento hace pensar que pocos reos han tenido la oportunidad o los medios de iniciarlo.
- I do like thinking.
- Me gusta pensar.
- I like to think...
- Quiero pensar que...
Don't think like that.
Inútil pensar así.
She liked to think of it.
Le gustaba pensar en eso.
I like to think that...
—Me gusta pensar que…
I liked to think it was.
Me gustó pensar que lo eran.
Stop thinking like that!
«¡Deja de pensar en eso!».
“Why you like to think that?”
—¿Por qué te gusta pensar eso?
verbo
I would like to elaborate further on some particular issues.
Quisiera tratar con mayor detalle algunas cuestiones concretas.
The second area I would like to touch upon is education.
El segundo aspecto que quisiera tratar es la educación.
This is an outcome that the Contractor will likely wish to avoid at all costs.
El Contratista presumiblemente tratará de evitar esa situación a toda costa.
I would like to touch upon two points here.
En este sentido, quisiera tratar dos aspectos.
I should like to turn to the method of assessment.
Deseo pasar a tratar el método de fijación de las cuotas prorrateadas.
You'll like.
Trataré y espero lograrlo.
And, like, trying...
Y por tratar...
More likely it was a coincidence.
Lo más probable es que se tratara de una coincidencia.
She liked it really rough.
Le gustaba que la tratara con rudeza.
"I don't like to deal with Jim.
—No me gusta tratar con Jim.
verbo
I mean about liking.
Me refiero a lo de gustarse.
I just thought you guys would really like each other.
- Pensé que podían gustarse.
First your parents must like each other.
Primero tus padres deben gustarse.
You don't even have to like each other much right now.
Ni siquiera tienen que gustarse.
All the girls got to like each other.
Todas las chicas llegaron a gustarse.
- where we pretend to like each other?
- Donde se pretende gustarse ?
- You two seem to like each other.
Ustedes parecen gustarse.
It's all about the "like"
- Se trata de gustarse.
You have to learn to like yourself more.
Tiene que aprender a gustarse más.
They seem to really like each other.
Parecen realmente gustarse uno al otro.
You gotta like each other.
Tienen que gustarse los dos.
Partners don’t have to like each other.
Los socios no tienen que gustarse el uno al otro.
They do not like each other still, I thought.
Siguen sin gustarse, pensé.
Oh, why can’t they like each other?’
Oh, ¿por qué no pueden gustarse mutuamente?
They seem not only to like each other, but to understand each other.
No sólo parecen gustarse, sino también entenderse.
“Mama and Daddy stopped liking each other. Have you got a boyfriend?” “No.”
—Mamá y papá dejaron de gustarse. ¿Tienes novio? —No.
They were happy because they liked smelling and tasting and feeling each other so much.
Eran felices porque les gustaba olerse y gustarse y tocarse.
This wasn’t a date, they didn’t need to like each other, get to know each other, and become friends.
No estaban en una cita, no tenían por qué gustarse, ni conocerse, ni siquiera hacerse amigos.
verbo
They continue to be victims of gender-based violence. As a result, they are more likely to be poor.
Siguen siendo víctimas de la violencia por razón de género y, por tanto, corren más riesgo de caer en la pobreza.
Initial analyses show, among other things, that women are more likely than men to be affected by an accumulation of poverty risks.
Un primer análisis demuestra, entre otras cosas, que es más probable que sean mujeres y no hombres quienes corran más riesgos de caer en la pobreza.
The poverty risk for this group will likely increasing from 13.4 to 23.6 per cent by the year 2023.
Se preveía que la posibilidad de caer en la pobreza de ese grupo aumentaría del 13,4% al 23,6% para 2023.
The most disadvantaged societies were the most likely to descend into violence.
Las sociedades más desfavorecidas son las que más probabilidades tienen de caer en la violencia.
19. The economies of South-Eastern Europe are expected to stagnate in 2012, with Croatia likely to fall back into recession.
Según las previsiones, las economías de Europa Sudoriental se estancarán en 2012 y Croacia probablemente caerá en la recesión.
It has been demonstrated that older persons involved in voluntary activities are less likely to be socially excluded and isolated.
Se ha demostrado que las personas de edad que participan en actividades voluntarias tienen menos probabilidades de caer en la marginación social y el aislamiento.
Change for its own sake is likely to run the well-worn course of the endless reform debates of the past decade.
Cambiar por cambiar significaría volver a caer en los eternos debates de reforma en el último decenio.
You'll like him.
Le caerá bien.
He'll like you.
Le caerás bien.
You'll like Mike.
Te caerá bien.
- Will I like him?
- ¿Me caerá bien?
You’ll like him, I promise, and I know he’ll like you too.”
Te caerá bien, te lo prometo, y sé que tú también le caerás bien a él.
What would it be like to fall?
¿Qué se sentiría al caer?
She liked people to like her;
Le gustaba caer bien a la gente;
verbo
However, we would like to caution against the temptation to resort to piecemeal and partial solutions.
No obstante, queremos advertir que no debe caerse en la tentación de recurrir a soluciones poco sistemáticas y parciales.
Fell in, more like.
Caerse, más bien.
Feels like they're gonna fall off.
- Siento que van a caerse.
They legally agreed to not like each other.
Legalmente acordaron no caerse bien.
They shouldn't be falling out like this.
No deberían caerse así.
It was like jump school.
No sabían caerse.
They had to like one another.
Tenían que caerse bien.
They did not seem to like one another very much.
No parecían caerse muy bien.
And, he admitted, she wasn't really all that likely to fall.
Y, tenía que admitirlo, no parecía que fuera a caerse.
How could it just fall off like that?
¿Cómo ha podido caerse de esta forma?
I'm not drop-dead gorgeous and built like a brickhouse."
No soy guapísima de caerse de espaldas ni macizona.
adjetivo
I would like to make clear again a couple of points.
Desearía aclarar de nuevo un par de cuestiones.
But there are a couple of questions with regard to which we would like clarification from the sponsors.
No obstante, hay un par de cuestiones que quisiéramos que los patrocinadores nos aclararan.
My delegation would like nonetheless to highlight a couple of issues of national interest.
No obstante, mi delegación quisiera destacar un par de cuestiones de interés nacional.
I would like to ask a couple of questions with regard to our future work.
Quisiera hacer un par de preguntas relativas a nuestros trabajos futuros.
I would, however, like to make a couple of comments.
Sin embargo, quiero hacer un par de observaciones.
Therefore, I would like to suggest a couple of approaches.
Por lo tanto, desearía proponer un par de opciones.
I should just like to mention a couple of extreme examples that come to mind.
Quisiera mencionar un par de casos extremos que acuden a mi memoria.
You guys look like...
Parecen un par de...
- You stand like this.
- Vos te parás así.
- Ah..would you like a couple?
- ¿Quiere un par?
“I been on a couple runs like that.”
—Yo he estado en un par de esas.
Crap like that and a couple receipts.
Eso y un par de recibos.
"You'd like one or two maybe?
—¿Quiere un par de ellos?
verbo
What I would like to suggest is that we make an attempt to acknowledge the new reality and try a new road.
Lo que quisiera proponer es que hagamos un intento de reconocer la nueva realidad y de probar un nuevo camino.
The defence had sought to prove that it had been produced in Uzbekistan, not Kyrgyzstan, and therefore more likely to have been procured by the Uzbek militiamen rather than by the author, who lived in Kyrgyzstan.
La defensa ha intentado probar que se había producido en Uzbekistán y no en Kirguistán, y que, por lo tanto, era más probable que se hubieran hecho con él los milicianos uzbekos y no el autor, puesto que éste vivía en Kirguistán.
The Programme also provides basic social counselling; and the provision of economic packages for interested groups who would like to venture into any business or economic activity.
El programa también presta servicios básicos de asesoramiento social y ofrece paquetes económicos a los grupos que deseen probar algún negocio o actividad económica.
I like trying things.
Mola probar cosas
- I would like to try.
- Quiero probar yo.
- It's like tasting, touching.
- Es probar, tocar.
What it tasted like.
De que ansiara probar su sabor.
verbo
I'd like to dream.
me encanta soñar.
- You don't like dreaming?
- ¿No le gusta soñar?
I like you better than Mom.
Soñaré con mamá.
I like to dream.
Me gusta soñar.
What's it like to dream? Oh...
¿Cómo es soñar?
He's like a dream walking.
Le gusta soñar despierto.
“I don’t like to dream.”
"No me gusta soñar".
“Little boys like to dream, too.”
—A los niños también les gusta soñar.
He hadn't meant to dream anything like that.
No había pretendido soñar algo así.
adjetivo
Those, present at PrepCom1, however, will likely have a different recollection.
Con todo, es probable que los asistentes a ese período de sesiones tengan un recuerdo distinto.
Therefore, there is likely to be some variation between different types of enterprises.
Por consiguiente, suele haber diferencias entre distintos tipos de empresas.
Different States likely will interpret those words differently.
Es probable que distintos Estados interpreten esas palabras de manera diferente.
It is more likely that it will incorporate environmental issues in each of its individual standards, as appropriate.
Lo más probable es que incorpore las cuestiones ambientales en sus distintas normas, cuando proceda.
It is likely that there will be quite different attitudes among the States.
Probablemente haya actitudes bastante distintas en los diversos Estados.
Therefore, there is likely to be some variation among different types of enterprises.
Por consiguiente, suele haber variaciones entre los distintos tipos de empresas.
At this time I would like to open the floor to delegations.
Quisiera ahora dar la palabra a las distintas delegaciones.
“It was nothing like this.”
“Era muy distinto a esto.”
But you are not like that.
Pero usted es distinto.
Surely he was not like that himself, was he?
Pero él era distinto, ¿o no?
verbo
Feel like giving up?
¿Va a rendirse?
You can't give up like this.
No pueden rendirse así.
That's like giving up.
Eso es rendirse.
Sounds like giving up to me
A mí me suena a rendirse.
They are coming to surrender most likely.
Seguramente vienen a rendirse.
“She wouldn’t have had time, to begin with, and then women never like fiddling about with firearms.
No hubiera tenido tiempo y, además, las mujeres no suelen ser aficionadas a las armas de fuego.
Yet, a decline was likely in non-competitive industries.
Sin embargo, era probable que se produjera un declive en los sectores no competitivos.
8. Telecommunications infrastructure investment accounts for a large portion of capital expenditures in many countries and is likely to be adversely affected during economic downturns.
8. La inversión en la infraestructura de telecomunicaciones supone una proporción importante de los gastos de capital en muchos países y es probable que se vea afectada durante un período de declive económico.
Growth for the European emerging economies is likely to be stronger than in the ECE advanced economies but they are bouncing back from steeper declines; the outlook for those economies is especially sensitive to global economic developments.
Es probable que el crecimiento de las economías emergentes europeas sea más fuerte que el de las economías avanzadas de la CEPE, pero estas se están recuperando de un declive más pronunciado; las perspectivas de aquellas economías dependen muy especialmente de la evolución económica mundial.
In everyday life I never felt like I was getting physically weaker.
Y es que, en mi vida cotidiana, no tenía en absoluto la sensación de estar sufriendo un declive físico.
Maybe it was motherhood; more likely it was watching the decline of the Academy.
Quizá fuera la maternidad, aunque era más probable que fuera consecuencia de tener que presenciar el declive de la Academia.
They like to test limits.
Les gusta poner a prueba los límites.
Claire likes to test people.
A Claire le gusta poner a prueba a la gente.
But I’d like to test this Roberto.” “How?”
Pero quiero poner a prueba a ese Roberto. —¿Cómo?
Berenice, on the other hand, liked to push her creations to the limit.
Berenice, en cambio, tenía la pulsión de poner a prueba sus creaciones.
Test to destruction: engineers like to do that.
Poner a prueba la destrucción: a los ingenieros les encanta hacer cosas así.
"I would like to try his skills a little," said the count in an ironic voice.
—Querría poner a prueba su habilidad —dijo el conde con acento ligeramente irónico.
adjetivo
But something like this … is different.
Pero esto es… diferente.
“Peter’s not like that.
—Peter es diferente.
adverbio
Like, what, like a political movement?
Como, ¿algo político?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test