Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Например, это просто дьявол, которому целуют зад или это кто-то, кого заставляют это терпеть?
For example, is it just the devil who has his arse kissed or can anyone be forced to endure it?
Да что ж ему никак нет конца, сколько еще можно это терпеть, сколько станет сил терпеть?
But how long was it, how much more of this would they have to endure, or could they endure?
Так что я рад, что пошел один и тебе не пришлось это терпеть. — Том засмеялся.
So I’m glad I went and you didn’t have to endure it.”
Если уж мне трудно видеть, как он страдает, насколько же труднее самому Биллу все это терпеть?
If it was this hard for me to witness his agony, how much harder must it be for Bill to endure it?
Он ленивый кусок дерьма, и я не собираюсь это терпеть.
He's a lazy piece of crap, and I will not tolerate it.
Это семейное, я могу это терпеть, но это не значит что это важно для меня.
It runs in the family. I can tolerate it, but I can't give a crap about it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test