Traducción para "хорошо подготовлен" a ingles
Хорошо подготовлен
Ejemplos de traducción
Если к будущему хорошо подготовлена женщина, то хорошо подготовлен к нему будет и весь народ.
If a woman is well prepared, then an entire people will be well prepared.
Действительно, сегодня наша почва хорошо подготовлена.
Indeed, our ground today is well prepared.
k) большинство девочек хорошо подготовлены к вступлению в брак;
(k) Most girls are well prepared for marriage;
Четвертая специальная сессия, посвященная разоружению, должна быть хорошо подготовлена.
An SSOD-IV would have to be well prepared.
126. Сегодня Латвия хорошо подготовлена к приему просителей убежища.
126. At present, Latvia is well prepared for the admission of asylum seekers.
Мы осознали, что мы должны быть очень хорошо подготовлены к любой ситуации.
We have learned that we must be very well prepared.
Мы считаем, что миротворческие усилия должны быть хорошо скоординированы и хорошо подготовлены.
We believe that peacemaking efforts need to be well coordinated and well prepared.
Было также высказано мнение, что стратегические рамки программы хорошо подготовлены и сбалансированы.
In addition, it was indicated that the strategic framework for the programme was well prepared and balanced.
Курсы были хорошо подготовлены, а инструкторы продемонстрировали свою высокую профессиональную квалификацию.
Courses were well prepared and instructors presented good professional skills.
Не всемогущ, а лишь хорошо подготовлен.
This guy's not God. He's not the All Powerful. He's just well-prepared.
Имею в виду, он высококвалифицирован, хорошо подготовлен, очень осмотрителен.
I mean, he's highly skilled, he's well prepared, he's very cautious.
Спасибо Хенсенам, мы будем хорошо подготовлены к встрече с боргами.
Thanks to the Hansens, we'll be well-prepared for an encounter with the Borg.
Вы очень добры, мэм, но мы хорошо подготовлены к переходу должности.
It's kind of you to say so, Ma'am, but we're well prepared for the transition.
Я обещаю тебе, мы все уже хорошо подготовлены к любым набегам на наше королевство.
I promise you, we are already well prepared for any incursions into our kingdom.
Гув, Марвуд планировал это долгое время - он хорошо подготовлен, не вписывается в привычные рамки.
Guv, Marwood's been planning this for a long time - he's well-prepared, he's off the grid.
Говорил, что они уже хорошо подготовлены.
He said they were well prepared.
Даже этот, хотя он был хорошо подготовлен.
Even this one who was so well prepared.
Но он знал, что Салли хорошо подготовлена.
But he knew she was well prepared.
Я хорошо подготовлен к столкновению с его ужасами.
I am well-prepared to face its horrors.
Они не будут так… так хорошо подготовлены к встрече визитеров.
They wouldn’t be as—so well prepared to receive visitors.”
Короче говоря, я был хорошо подготовлен, не хуже любого другого.
In brief, I was as well prepared as the next man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test