Ejemplos de traducción
Well-prepared project concept/proposal.
хорошо подготовленные концепции проектов/предложения по проектам;
Aggressive separatism, well prepared and organized, took us unawares.
Хорошо подготовленный и организованный, агрессивный сепаратизм застал нас врасплох.
The process should benefit from a thorough and well-prepared analysis.
Этот процесс должен опираться на тщательный и хорошо подготовленный анализ.
It was important that those efforts should be complemented by well-prepared plans.
В этой связи Малави считает, что эту деятельность необходимо дополнить хорошо подготовленными планами.
The farming sector does not appear to be well prepared to meet the challenges of liberalization.
Сельскохозяйственный сектор не производит впечатления хорошей подготовленности к преодолению трудностей либерализации.
She thanked the Government of Kazakhstan for the well-prepared, constructive discussions and the warm hospitality.
Она выразила благодарность правительству Казахстана за хорошо подготовленные и конструктивные дискуссии и теплый прием.
Others are not as well-prepared as I am
Другие не такие хорошо подготовленные, как я
If the area was well prepared, he'd go alone. If not, he took along helpers.
В хорошо подготовленные районы ездил один, в плохо - с помощниками.
A prisoner has the right to food of nutritional value adequate to health and strength, of wholesome quality and well prepared and served at usual hours.
Заключенный имеет право на пищу, достаточно питательную для поддержания его здоровья и сил, имеющую достаточно хорошее качество, хорошо приготовленную и поданную в установленное время.
Prisoners should be provided with food that is of wholesome quality and well prepared and served and with drinking water (Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, rule 20)
Заключенные должны получать питание хорошего качества, хорошо приготовленное и поданное, а также питьевую воду (Минимальные правила обращения с заключенными, статья 20).
In this respect, it must be noted that paragraphs 20 (1) and (2) of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners provide that "every prisoner shall be provided by the administration at the usual hours with food of nutritional value adequate for health and strength, of wholesome quality and well prepared and served" and "drinking water shall be available to every prisoner whenever he needs it".
В этой связи необходимо отметить, что в подпунктах 1) и 2) пункта 20 Минимальных стандартных правил обращения с заключенными указывается, что "тюремное управление должно в обычные часы обеспечивать каждому заключенному пищу, достаточно питательную для поддержания его здоровья и сил, имеющую достаточно хорошее качество, хорошо приготовленную и поданную" и "каждый заключенный должен располагать питьевой водой, когда он испытывает в ней потребность".
Like well prepared Biryani, both of your hearts are well baked.
Как хорошо приготовленый бирьяни, готовы и ваши сердца...
When did you last enjoy a sunset or a well-prepared meal?
Когда вы в последний раз наслаждались закатом или хорошо приготовленным блюдом?
Sports, Laker Girls and well-prepared steak, that's all I need.
Спорт, Лэйкерс Герлз и хорошо приготовленный стейк, это все что мне надо.
If a woman is well prepared, then an entire people will be well prepared.
Если к будущему хорошо подготовлена женщина, то хорошо подготовлен к нему будет и весь народ.
Indeed, our ground today is well prepared.
Действительно, сегодня наша почва хорошо подготовлена.
(k) Most girls are well prepared for marriage;
k) большинство девочек хорошо подготовлены к вступлению в брак;
An SSOD-IV would have to be well prepared.
Четвертая специальная сессия, посвященная разоружению, должна быть хорошо подготовлена.
126. At present, Latvia is well prepared for the admission of asylum seekers.
126. Сегодня Латвия хорошо подготовлена к приему просителей убежища.
We have learned that we must be very well prepared.
Мы осознали, что мы должны быть очень хорошо подготовлены к любой ситуации.
We believe that peacemaking efforts need to be well coordinated and well prepared.
Мы считаем, что миротворческие усилия должны быть хорошо скоординированы и хорошо подготовлены.
In addition, it was indicated that the strategic framework for the programme was well prepared and balanced.
Было также высказано мнение, что стратегические рамки программы хорошо подготовлены и сбалансированы.
Courses were well prepared and instructors presented good professional skills.
Курсы были хорошо подготовлены, а инструкторы продемонстрировали свою высокую профессиональную квалификацию.
This guy's not God. He's not the All Powerful. He's just well-prepared.
Не всемогущ, а лишь хорошо подготовлен.
I mean, he's highly skilled, he's well prepared, he's very cautious.
Имею в виду, он высококвалифицирован, хорошо подготовлен, очень осмотрителен.
Thanks to the Hansens, we'll be well-prepared for an encounter with the Borg.
Спасибо Хенсенам, мы будем хорошо подготовлены к встрече с боргами.
It's kind of you to say so, Ma'am, but we're well prepared for the transition.
Вы очень добры, мэм, но мы хорошо подготовлены к переходу должности.
I promise you, we are already well prepared for any incursions into our kingdom.
Я обещаю тебе, мы все уже хорошо подготовлены к любым набегам на наше королевство.
Guv, Marwood's been planning this for a long time - he's well-prepared, he's off the grid.
Гув, Марвуд планировал это долгое время - он хорошо подготовлен, не вписывается в привычные рамки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test