Traducción para "сравнительно более" a ingles
Сравнительно более
Ejemplos de traducción
14. Децентрализованная оценка должна проводиться в сравнительно более ограниченных масштабах.
Decentralized evaluation should have a comparatively more narrow scope.
23. В Латинской Америке средние уровни ОПР сравнительно более единообразны.
23. In Latin America average TFR levels are comparatively more uniform.
52. В Латинской Америке субрегиональные средние уровни ОКР являются сравнительно более единообразными.
In Latin America, regional average TFR levels are comparatively more uniform.
Поправка, внесенная в 2011 году в УКБ, также касается определения торговли людьми, делая его сравнительно более всеобъемлющим.
The amendment of the PCB in 2011 also reviewed the definition of trafficking making it comparatively more inclusive.
87. Предотвращение и смягчение последствий эпидемий (речь идет почти исключительно о ВИЧ/СПИДе) являются сравнительно более важной областью.
Prevention and reduction of health epidemics, almost exclusively HIV/AIDS, is comparatively more important.
Компания выяснила, что, за исключением очень небольшого числа местных фирм, она имела сравнительно более высокий уровень технологического развития, чем ее конкуренты в Испании.
The company found that, with the exception of a very small number of local companies, it was comparatively more advanced technologically than its competitors in Spain.
Предметы: сравнительное конституционное право, сравнительная уголовная процедура
Subjects: comparative constitutional law, comparative criminal procedure
Диплом в области сравнительного правоведения Международной ассоциации по изучению сравнительного права, международный факультет сравнительного права, 1972 год:
Diplomas in comparative law, International Association of Comparative Law, International Faculty for the Teaching of Comparative Law, 1972:
диплом сравнительного правоведения, международный факультет сравнительного правоведения, Страсбург
High Diploma in Comparative Law, International Faculty of Comparative Law, Strasbourg.
Сравнительный обзор законодательства в области ГЧП (сравнительные обзоры и аналитические доклады)
Comparative Review of PPP-related Legislation (Comparative reviews and analytical reports)
а) сравнительные преимущества;
(a) Comparative advantage;
Кто он сравнительно с такою девушкой, — он, пьяный буян и вчерашний хвастун?
Who was he compared with such a girl—he, a drunken brawler and yesterday's braggart?
Не спорю за точную цифру, но весьма редко, сравнительно.
I won't swear to this being the exact figure, but anyhow they have become comparatively rare."
Он был слишком спокоен сравнительно с тем, как вошел давеча, и чувствовал это.
He was too calm, compared with when he had first come, and he felt it.
Говорили, что Комиссия занимается сравнительным изучением священных текстов, а безответственные болтуны даже называли изучаемые писания.
sessions. It was said they were comparing texts and, irresponsibly, the texts were named.
Накопленные десятилетиями сравнительно мирного развития элементы оппортунизма создали господствующее в официальных социалистических партиях всего мира течение социал-шовинизма.
The elements of opportunism that accumulated over the decades of comparatively peaceful development have given rise to the trend of social-chauvinism which dominated the official socialist parties throughout the world.
Всё огромное состояние его, кроме некоторой, сравнительно говоря, весьма малой доли, истраченной в первоначальном кутеже, перешло к братцу его, Семену Семеновичу, к большому удовольствию сего последнего.
His colossal fortune, with the exception of the comparatively small portion wasted in the first wanton period of his inheritance, went to his brother, to the great satisfaction of the latter.
Оно даже не может правильно судить о том, какую часть всего государства составля- ет его провинция, не может судить об относительной степени ее богатства и значения сравнительно с другими провинциями, потому что другие провинции не находятся под надзором и контролем собрания какой-нибудь отдельной провинции.
It cannot even judge properly concerning the proportion which its own province bears to the whole empire; or concerning the relative degree of its wealth and importance compared with the other provinces; because those other provinces are not under the inspection and superintendency of the assembly of a particular province.
В частности, именно мелкая буржуазия привлекается на сторону крупной и подчиняется ей в значительной степени посредством этого аппарата, дающего верхним слоям крестьянства, мелких ремесленников, торговцев и проч. сравнительно удобные, спокойные и почетные местечки, ставящие обладателей их над народом.
In particular, it is the petty bourgeois who are attracted to the side of the big bourgeoisie and are largely subordinated to them through this apparatus, which provides the upper sections of the peasants, small artisans, tradesmen, and the like with comparatively comfortable, quiet, and respectable jobs raising the holders above the people.
Один из таких тунеядцев, приближаясь к старости, объявил сам собою и без всякого принуждения, что он в продолжение долгой и скудной жизни своей умертвил и съел лично и в глубочайшем секрете шестьдесят монахов и несколько светских младенцев, – штук шесть, но не более, то есть необыкновенно мало сравнительно с количеством съеденного им духовенства.
One of these cannibals, who had reached a good age, declared of his own free will that during the course of his long and miserable life he had personally killed and eaten, in the most profound secrecy, sixty monks, not to mention several children; the number of the latter he thought was about six, an insignificant total when compared with the enormous mass of ecclesiastics consumed by him.
Сравнительно мягкое предупреждение.
A comparatively gentle warning.
– Не беспомощным, а сравнительно слабым.
Comparative physical helplessness.
Шоссе сравнительно плоское.
The highway is comparatively flat.
Неужели это и есть сравнительная педагогика?
Was this Comparative Education?
Разобщенные, они сравнительно слабы;
Divided, they were comparatively feeble;
— “Отлично” по сравнительной антропологии.
‘Full marks for comparative anthropology.’
Сравнительно небольшая заноза.
A small thorn compared with others.
Оказывается, здесь он сравнительно малоизвестен.
He discovered that he was a comparative unknown.
По сравнительному ведьмовству у нас в колледже был только семестровый курс, хотя, кажется, его называли сравнительное ведовство.
I'd had one semester in college on comparative witchcraft, though now I'm sure they called it comparative wiccan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test