Traducción para "разработанная структура" a ingles
Разработанная структура
Ejemplos de traducción
Кроме того, федеральное правительство Сомали, АМИСОМ и партнеры недавно разработали структуры и круг полномочий для приемных центров.
In addition, the Federal Government of Somalia, AMISOM and partners recently developed structures and terms of reference for the reception centres.
В ответ на выводы УСВН УВКБ согласилось разработать структуры, документы и процедуры, которые позволят осуществлять надлежащий контроль за работой систем в области информационно-коммуникационных технологий, избегать дублирования и обеспечивать эффективное использование финансовых средств.
In response to the OIOS findings, UNHCR agreed to develop structures, documents and procedures that would allow adequate monitoring of information and communications technology systems, avoid duplication and ensure the efficient use of funds.
Мы все разделяем мнение о том, что экономическое развитие неотделимо от социального развития и поэтому настало время всем государствам принять соответствующую социальную политику и разработать структуры в поддержку самых бедных и уязвимых слоев населения.
We all share the opinion that economic development goes hand in hand with social development. Therefore, it is high time for all States to adopt appropriate social policies and develop structures in support of the poorest and weakest groups of the population.
Следует попытаться разработать структуру, которая была бы юридически осуществимой и практичной; которая была бы понятна персоналу объекта; и носила бы такой характер, чтобы регламентации могли быть предметом правоприменения со стороны регулятора.
Should seek to develop a framework that is legally feasible and practicable; that is understood by facility personnel; and such that regulations can be enforced by the regulator.
И поэтому вызов состоит в том, чтобы разработать структуру, которая, с одной стороны, отвечала бы высшей цели построения мира, свободного от ядерного оружия, а с другой − позволяла нам сохранять такой мир.
The challenge therefore is to develop a framework that, on the one hand, fulfils the ultimate objective of achieving a world without nuclear weapons and, on the other hand, allows us to maintain such world.
Опираясь на комплексную стратегическую рамочную программу, разработанную структурами Организации Объединенных Наций на 2011 год, ОПООНМЦАР и страновая группа выработали совместную концепцию, положенную в основу Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях миростроительства и развития на период 2012 - 2016 годов.
Building on the integrated strategic framework developed by United Nations entities for 2011, BINUCA and the country team fostered a common vision in developing the peacebuilding and United Nations Development Assistance Framework for the period 2012-2016.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test