Traducción para "продолжать работу" a ingles
Продолжать работу
Ejemplos de traducción
1. Продолжающаяся работа над нынешним вариантом
1. Continuing work on the current version
продолжается работа по универсальной йодизации соли.
Continuing work on universal salt iodization.
В заключение он отметил продолжающуюся работу по прогнозированию выбросов.
Finally, he noted the continuing work to forecast emissions.
d) Продолжала работу над проектом ППИК XML V3.0.
Continued work on the XML NDR V3.0 Project.
Секретариат продолжает работу по составлению перечня контактных центров.
The secretariat continues working on establishing a list of contact points.
В этой связи министры отметили продолжающуюся работу по Повестке дня для развития.
In this context, the Ministers noted the continuing work on an Agenda for Development.
68. Существенно важно продолжать работу по предупреждению и урегулированию кризисов.
68. It is essential to continue work on crisis prevention and resolution.
Рабочей группе было рекомендовано продолжать работу в этих двух областях.
The working group was encouraged to continue work in both areas.
138.76 продолжать работу по обеспечению благополучия детей и женщин (Непал);
138.76. Continue working on the welfare of children and women (Nepal);
Наконец, мы приветствуем продолжающуюся работу по вопросу реформы Совета Безопасности.
Finally, we encourage continued work on the issue of Security Council reform.
Пожалуйста, продолжай работу над сценарием.
Continue working on the script, please.
Разместить в стороне, остальные продолжать работу.
PLACE IT ON ONE SIDE, REMAINDER CONTINUE WORKING.
мы с удовольствием опубликуем вашу продолжающуюся работу
We would be delighted to publish your continued work
Есть ли способ продолжать работы без камня?
Is there any way to continue work without the stone?
Но я готов позволить, чтобы ты продолжал работу в отделе.
But I'm willing to let you continue working for the unit.
Еще несколько секунд он продолжал работу своей конструкцией, не обращая внимания на сестру.
He continued working at his designs for several seconds, ignoring her.
Она приказала компьютеру продолжать работу, опустилась на стул и глубоко задумалась.
She ordered the computer to continue working, sat back down in her chair, mulled over the computer’s findings in her head.
— Я пытался убедить себя, что все это неправда, — прошептал он. — Собственно, это все, что я мог сделать, чтобы продолжать работу.
“I tried to tell myself that it couldn’t be true,” he whispered. “It was all I could do to continue working.
Ей уже довелось встретить раненых – как людей, так и массудов, но упражнения и лекарства помогали ее эндокринной системе поддерживать психику в уравновешенном состоянии, и это позволяло ей продолжать работу.
She encountered both Massood and Humans who had been injured, but her training and medicine kept her own endocrine system in balance and allowed her to continue work unabated.
Я продолжаю работу в этом направлении.
I continue to work in this regard.
a) продолжать работу, указанную в их выводах и рекомендациях;
To continue the work identified in their conclusions and recommendations;
Компетентные власти продолжают работу над этим законом.
Competent authorities continued to work on the law.
Она призывает Комиссию продолжать работу по этой теме.
She encouraged the Commission to continue its work on the topic.
Бульдозер остановился, а экскаватор продолжал работу.
The bulldozer ceased work but the digger continued its work.
60. продолжать работу по борьбе с нищетой (Кыргызстан);
60. To continue to work to combat poverty (Kyrgyzstan);
Она призвала Иран продолжать работу по искоренению дискриминации.
It encouraged Iran to continue to work to eradicate discrimination.
Комитет продолжает работу по выполнению этих требований Совета.
The Committee continues to work on these requirements mandated by the Council.
В течение 2004 года Миссия будет продолжать работу в этом направлении.
The Mission will continue to work in this direction throughout 2004.
Пожалуйста, продолжайте работу над сывороткой.
Please continue to work on the antidote.
Смею вас заверить, мы продолжаем работу во имя вашего блага.
Rest assured we continue to work on your behalf.
Вы дозволяете им продолжать работу, хотя знаете, что опасность таится где-то поблизости!
Letting them continue to work, when you know the danger to them!
Если чувствуете, что не можете продолжать работу в таких условиях, пожалуйста, обсудите это с руководством.
If you feel you cannot continue to work under these conditions, please discuss this with the management.
И поскольку тела лежат на полу в казино моего отца, мне необходимо продолжать работу над этим делом.
And as long as there are bodies on the floor of my father's casino, I need to continue to work this case.
Он продолжал работу с правительством?
Did he continue to work with the government?
Они продолжают работу, но бои их изматывают.
They continue to work, but with arms weary from battle.
Подчиненные продолжали работу, все шло заведенным порядком.
Around him his staff continued their work; the corporation went on.
Мать продолжала работу над параматематической проблемой.
Mother continued her work upon a paramathematical theorem too esoteric for Havig to grasp.
именно после срочной службы она решила продолжать работу в полиции, но уже не в воздухе и не пилотом.
that was what decided her to continue police work when she was discharged, though no longer in an airplane.
Штаб дивизии уже уехал, капитан со своими санитарами продолжал работу невдалеке.
The staff had trotted away; the captain and his detail were continuing their work at a little distance.
Он оставил ее без внимания и продолжал работу, потому что каждый новый день давал лишний шанс в состязании со смертью.
Ari ignored the cable and continued his work, for each day now seemed a race against death.
для вечеринки), сигарет – 12 (продолжаю работу над собой), калорий – 1258 (любовь искоренила потребность в обжорстве).
forparty), cigarettes 12 (continuing good work), calories 1258(love has eradicated need to pig out).
Она открыла глаза на рассвете и, оставив подругу, которая еще толком не проснулась, пошла в собор продолжать работу.
She got up again at dawn. Leaving Gwenda still fast asleep, she returned to the cathedral and continued the work.
Вильгельм Апулийский рассказывает, что их постигло нашествие лягушек, которые появились в таком количестве, что невозможно было продолжать работу.
William of Apulia tells us that they were suddenly beset by a plague of frogs, which appeared in such numbers that they were unable to continue the work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test