Traducción para "предоставляется членам" a ingles
Предоставляется членам
Ejemplos de traducción
:: предоставлять членам семей возможность участвовать в планировании мероприятий на уровне общины.
:: Provide family members with the opportunity to participate in community planning.
Он был изменен, с тем чтобы конфиденциальные сообщения, независимо от того, кому они адресованы (курсив наш), могли быть включены в информацию, предоставляемую членам Комиссии.
This was amended so that confidential communications, however addressed (emphasis added), might be included in information to be provided to members of the Commission.
Защита также предоставлялась членам 18 сельских общин коренного населения и афроколумбийцев, которые предположительно подвергались риску.
Protection had also been provided to members of 18 rural indigenous and Afro-Colombian communities considered to be at risk.
Ввиду относительно большого размера Партнерства по горным районам поддержка, которую секретариат может предоставлять членам, ограничена по своему объему.
Given the relatively large size of the Mountain Partnership, the secretariat is limited in how much support it can provide to members.
Члены Подкомитета по предупреждению имеют право на условия, привилегии и иммунитеты, предоставляемые членам Комитета в соответствии со статьей 23 Конвенции.
Members of the Subcommittee on Prevention shall be entitled to the facilities, privileges and immunities provided to members of the Committee under article 23 of the Convention.
Доклад Совета Безопасности Генеральной Ассамблее (А/51/2) предоставляет членам Организации Объединенных Наций возможность провести всеобъемлющую оценку и анализ работы, проделанной Советом Безопасности.
The report of the Security Council to the General Assembly (A/51/2) provides the Members of the Organization with the opportunity for an overall assessment and analysis of the work of the Security Council.
Ряд неправительственных организаций на добровольной основе предоставляли членам Комитета, как в индивидуальном порядке, так и коллективно, информацию для использования в контексте рассмотрения докладов государств-членов и в других целях.
A number of non-governmental organizations have voluntarily provided Committee members, both individually and collectively, with information for the consideration of States parties reports and for other purposes.
23. Комиссия будет проводить периодический обзор прогресса в осуществлении Регионального плана осуществления на основе информации, добровольно предоставляемой членами и ассоциированными членами, а также участвующими в сотрудничестве международными организациями.
The Commission will undertake a periodic review of the progress made in the implementation of the Regional Implementation Plan based on information provided by members and associate members on a voluntary basis, as well as by collaborating international organizations.
37. В 2013 году объем ОПР, предоставляемой членами Комитета содействия развитию ОЭСР (КСР ОЭСР), увеличился на 6,1 процента в реальном выражении и достиг рекордного показателя, составлявшего 134,8 млрд. долл. США.
37. ODA provided by members of the OECD Development Assistance Committee (OECD DAC) rose by 6.1 per cent in real terms in 2013 to reach a record $134.8 billion.
Биографические сведения обо всех кандидатах представляются в секретариат и предоставляются членам Платформы до выборов.
Curriculum vitae of all nominees are to be submitted to the Secretariat and made available to members of the platform before the elections.
Генеральный секретарь регулярно предоставляет членам Комитета информацию, касающуюся зарегистрированных сообщений.
Information regarding registered communications shall be made available to members of the Committee at regular intervals by the Secretary-General.
Такие возможности, в частности, предоставляются членам семей, охваченных программой оказания помощи особо нуждающимся лицам.
In particular, such opportunities are made available to members of families enrolled in the special hardship programme.
l) Секретариат должен предоставлять в распоряжение всех государств-членов еженедельные доклады о полевых операциях, которые предоставляются членам Совета Безопасности.
(l) The Secretariat should make available, to all Member States, weekly reports on field operations, which are available to members of the Security Council.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test