Traducción para "предварительное уведомление" a ingles
Предварительное уведомление
Ejemplos de traducción
Предварительное уведомление о распоряжении обремененными активами во внесудебном порядке
Advance notice of extrajudicial disposition of an encumbered asset
Наиболее широко распространенным видом предварительного уведомления является предварительное уведомление о предлагаемом нормативном положении (АНПРМ).
The most common type of preliminary notice is the Advance Notice of Proposed Rulemaking (ANPRM).
Рекомендации 144-146 (предварительное уведомление об отчуждении во внесудебном порядке)
Recommendations 144-146 (advance notice of extrajudicial disposition)
Трудящиеся должны направить работодателю предварительное уведомление о забастовке.
Workers must give their employer advance notice of any strike.
77. Была высказана решительная поддержка предложению включить требование о 14 днях в отношении предварительного уведомления, которое надлежит направить в соответствии с пунктом 3, вместо простого требования о разумном предварительном уведомлении.
There was strong support for a proposal to include a requirement of 14 days in relation to the advance notice to be given under paragraph 3, instead of merely requiring a reasonable advance notice.
То обстоятельство, что никаких предварительных уведомлений об этих нападениях не поступало, подтверждает данную версию.
The fact that no advance notice was given of any of the attacks supports this hypothesis.
Судьи имеют право на инспекцию мест содержания без предварительного уведомления.
Magistrates were now empowered to inspect places of detention without advance notice.
Беларусь указала, что предварительное уведомление может быть сделано еще даже до выбора площадки.
Belarus suggested that advance notice might be given even before a site had been chosen.
что в любом деле необходимо... предварительное уведомление.
Don't forget that you have to give. an advance notice.
Хорошо, но почему именно сейчас и почему здесь, и почему без предварительного уведомления?
Okay, but why now and why here and why no advance notice for the neighborhood?
Обычно, я получаю какое-то предварительное уведомление прежде чем, кто-то придет с визитом.
Autry: Usually, I get some kind of advance notice Before somebody pays a visit.
У нас не очень любят, чтобы туда приводили разных там друзей и родственников просто так, без предварительного уведомления.
They don’t really like people just bringing in friends and family without advance notice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test