Traducción para "помни те" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Мы все помним те события, которые привели к независимости этой страны.
We all remember the developments that led to the country's independence.
Мы оба хорошо помним те печальные события, которые обусловили такое положение дел.
We both remember well the sad events which brought us to this point.
Нам заявляют, что обвинения в совершении преступлений в прошлом беспочвенны, однако в Корее до сих пор проживает множество пожилых граждан, которые прекрасно помнят те преступления, которые были совершены японской военщиной во время оккупации Кореи.
The past crimes, they say, are unsubstantiated, but there are still many elderly people in Korea who remember vividly the crimes that were committed by the Japanese military during its occupation of Korea.
Что касается процедурных аспектов и конкретно указанных в решении сроков, то, я уверен, все мы еще помним те долгие обсуждения на тему о том, как добиться адекватного баланса между компетенцией Рабочей группы открытого состава и компетенцией Генеральной Ассамблеи в вопросе межправительственных переговоров с целью обеспечения их успеха.
Speaking of procedural aspects, and specifically of the timelines indicated in the decision, I am confident that we all still remember those long discussions on how to establish the correct balance between the competence of the Open-ended Working Group vis-à-vis the competence of the General Assembly in dealing with the intergovernmental negotiations with a view to ensuring their success.
Как, наверное, помнят те, кто там присутствовал, на неофициальном заседании 13 декабря прошлого года перуанский Председатель Конференции по разоружению сделал заявление о некоторых выводах, к которым он пришел на основе проведенных им консультаций, а также полученных ответов на вопросник, распространенный нами среди всех делегаций в межсессионный период.
As those present will remember, the Peruvian President of the Conference on Disarmament made a statement at the informal meeting on 13 December last on certain conclusions he had arrived at on the basis of the consultations he had carried out, as well as the replies received to the questionnaire that we circulated to all delegations during the intersessional period.
Помню те времена.
I remember those times.
Вы помните те деньки?
You remember those days?
Помнишь те капли крови?
Remember those blood spatters?
Помнишь те чудные коттеджи?
Remember those wonderful cottages?
Он помнил те события.
He remembered that sequence of moments.
— Я помню те состязания.
I remember those matches.
Но я прекрасно помню те ссоры!
But I remember the rows!
Он помнил те д… эти дни.
He remembered those da—these days.
Я плохо помню те годы.
I hardly remember those years.
Ты, несомненно, помнишь те дела.
You remember the sort of thing, no doubt.
Помнишь те перечеркнутые круги?
Remember those circles with the slashes through them?
Помнишь те годы, Аманда?
Do you remember those years, Amanda?
— Я тоже помню те дни, — сказала она. — Вот как? — Конечно.
“I still remember them, too.” “Do you?” “Of course,” she said.
verbo
Скорее они работали самоотвержено, помня те убедительные слова, которые были произнесены в этом же месяце 50 лет тому назад 21 ноября 1945 года главным обвинителем Соединенных Штатов Америки судьей Джэксоном в городе Нюрнберге в отношении суда, который там открывался.
Rather, they have worked unsparingly, bearing in mind the forceful words uttered 50 years ago this month, on 21 November 1945, by the United States Chief Prosecutor, Justice Jackson, in Nuremberg, with respect to the trial that was opening there.
Он кивнул: — Да. Но все это так, по мелочи. Лишь для того, чтобы можно было свести концы с концами и иметь самое необходимое. Вы слишком молоды и не помните те трудные времена, вам трудно представить, какие ухищрения требовались, чтобы раздобыть пол-литра оливкового масла.
He nodded. ‘I suppose. Nothing large scale, mind. Enough to live off and supply the necessities. You’re too young to realise what antics we’d get up to then to get hold of half a litre of olive oil.’
verbo
Помнишь те фильмы, когда маньяк как будто уже мертв а потом он вдруг подпрыгивает
You know those movies when you think the killer's finally dead, and then all of a sudden he just jumps up again?
Вот только скажи, уж не пришли ли они сюда насовсем... ну, как, помнишь, те большие муравьи, что появились с десяток лет назад, так мы их по сию пору вывести не можем, а?
But say, you don't think they're here now, do you, like them big ants that just appeared half a dozen summers ago and now can't be got rid of?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test