Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Хотя представители государства-участника пояснили, что никаких доказательств, которые бы оправдывали возбуждение преследования и подтверждали обоснованность этих жалоб, не существует и что лица, подавшие их, якобы участвуют в "кампании" по распространению ложной информации, Комитет, тем не менее, был проинформирован неправительственными организациями о том, что в настоящее время наблюдается уменьшение количества поданных жалоб якобы из-за понимания их безнадежности, в связи с невыполнением обвинительных приговоров.
While the State party's representatives explained that there is a lack of evidence for pursuing and substantiating these complaints, and that the persons submitting them are engaged in a "campaign" alleging false information, the Committee has been informed by non governmental organizations that there is a decline in the number of complaints submitted, allegedly due to a sense of futility based on the absence of indictments and a sense of de facto impunity.
В соответствии с Законом существуют три вида петиций: просьба (подается в административные органы), иск (подается в судебные органы) и петиция об осуществлении правосудия (подается в Национальное собрание).
According to the Law, there are three types of petition: a request (submitted to the administrative authorities), a claim (submitted to the judiciary) and a petition for justice (submitted to the National Assembly).
Я подал ее анонимно в Камбрийский университет.
I had it submitted to the University of Cambria, anonymously.
Мы перед отлетом подали заявку в Комитет!
Before departure we submitted an application to the Committee!
Каждый шпионит за каждым и периодически подает рапорты.
Everybody spies on everybody else and submits periodic reports.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test