Traducción para "первый этап процесса" a ingles
Первый этап процесса
  • first stage of the process
  • first process step
Ejemplos de traducción
first stage of the process
Это историческое событие завершило первый этап процесса перемен и положило начало процессу построения многонационального государства.
This historic event brought the first stage of the process of change to fruition and began the process of constructing the Plurinational State.
Это исследование представляло собой первый этап процесса взаимоувязки формальной и неформальной систем правосудия, а также расширения доступа населения к системе правосудия.
The study was the first stage of a process aimed at interfacing the formal and informal justice sectors as a means of enhancing the population's access to justice.
Следует надеяться на то, что это явится первым этапом процесса, который обеспечит восстановление мира в многострадальной Республике Боснии и Герцеговине" (S/24075, пункты 11 и 13).
It is to be hoped that this will be the first stage of a process that will restore peace to the long-suffering Republic of Bosnia and Herzegovina.” (S/24075, paras. 11 and 13)
47. В мае в стране было завершено осуществление первого этапа процесса структурной перестройки районных прокуратур, который был начат МИНУГУА в 1995 году.
47. In May the implementation of the first stage of the process of restructuring the district offices of the Public Prosecutor’s Office in Guatemala, which had been begun by MINUGUA in 1995, was completed.
i) ООН-Хабитат завершил первый этап процесса разработки удобных для пользования учебных материалов по вопросам финансового управления на местах, которые предназначены для широкого круга пользователей во всем мире.
(i) UN-Habitat completed the first stages in the process of developing user-friendly local government financial management training materials for a wide range of potential users worldwide.
а) "двухэтапные торги" (статья 46), которые можно было бы квалифицировать не как "альтернативный метод", а как форму открытых торгов, имеющих своей целью уточнение спецификаций на первом этапе процесса для достижения прозрачности процедуры отбора на втором этапе;
(a) "Two-stage tendering" (art. 46), instead of being categorized as an "alternative method", could be treated as a form of open tendering, aimed at refining specifications throughout the first stage of the process in order to achieve a transparent selection in the second stage;
c) первый этап процесса, заключающийся в определении вопросов, которые могут потребовать принятия определенных норм, правил, политики и практических мер, надлежит обсудить группе экспертов, которая, прежде чем выносить конкретные рекомендации, должна рассмотреть последствия реализации любых предложений.
(c) The first stage in a process that consists in the identification of issues that may require the adoption of certain rules, regulations, policies and practices should be debated by a group of experts considering the implications of any proposals before making specific suggestions.
86. Была отмечена серьезность ситуации со своевременным выпуском документации, вызванную увеличением объема работы, поздним представлением документов соответствующими департаментами и неадекватностью ресурсов, и было выражено мнение о том, что на первом этапе процесса эту проблему необходимо решать за счет повышения ответственности у тех, кто отвечает за документацию.
It was noted that a serious situation existed regarding the timely issuance of documentation, owing to increased workload, late submission by author departments and inadequate resources, and the view was expressed that the problem must be tackled at the first stage of the process, with greater accountability on the part of those responsible for documentation.
15. Была отмечена серьезность ситуации со своевременным выпуском документации, вызванную увеличением объема работы, поздним представлением документов соответствующими департаментами и неадекватностью ресурсов, и было выражено мнение о том, что на первом этапе процесса эту проблему необходимо решать за счет повышения ответственности у тех, кто отвечает за документацию.
15. It was noted that a serious situation existed regarding the timely issuance of documentation, owing to increased workload, late submission by author departments and inadequate resources, and the view was expressed that the problem must be tackled at the first stage of the process, with greater accountability on the part of those responsible for documentation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test